обмануть русский

Перевод обмануть по-итальянски

Как перевести на итальянский обмануть?

Примеры обмануть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обмануть?

Простые фразы

Нас легко обмануть тем, кого мы любим.
Ci risulta facile ingannare colui che amiamo.
Не пытайся обмануть смерть.
Non cercare di ingannare la morte.

Субтитры из фильмов

Пусть будет осторожнее, её могут обмануть.
Stai attento, magari la stanno truffando.
Собираетесь обмануть полицию?
Stai tentando di farla in barba alla polizia?
Если ты думаешь, что сможешь нас обмануть этой женитьбой.
Se pensi di potertela cavare tirando fuori questa storia.
Женщины не могут обмануть друг друга, когда речь идет о мужчине.
Noi donne non ci inganniamo sugli uomini.
Я же не хотел вас обмануть или шантажировать.
Non sto cercando di imbrogliarvi o ricattarvi.
Они делают все, чтобы обмануть нас.
Farebbero di tutto per gabbarci.
Тебе не обмануть меня!
A me non m'incanti.
Она сказала, что мы можем чистить шкуру, как лошади но нам никого не обмануть: мы всё равно останемся мулами.
Ha detto che ci possiamo dare delle arie e bardarci con finimenti da cavallo ma saremo sempre muli sotto pelle e non la daremo a bere a nessuno.
Вам на колени бросит загадочный кулек. Богат ты или беден, его не обмануть. Богач, печник, рабочий получит сверток свой.
I signor hanno i lor, come servi e mendicanti. e percio' da retta a me. non ti fidare se. volendola evitar, decidi di scappar. impara come in cina nell'australia o nel peru'. la cicogna ti scovera' laggiu'.
Если не будешь осторожной, они тебя могут обмануть.
Se non stai attenta potrebbero ingannarti.
Вы можете обмануть этих молокососов, но других дураков тут нет!
Avete ingannato questo allocco, ma non ingannate nessun altro!
Кого ты решил обмануть, Джонни?
Chi credi di prendere in giro?
Человеку более спокойному, который не позволит себя обмануть.
Angelina: Qualcuno che, con più calma, non si lascerà fregare.
Видишь,я не смогла обмануть тебя.
Solo tu mi hai abbracciata.

Из журналистики

Но, так как нами можно манипулировать или обмануть, или даже просто соблазнить, свободные рынки также убеждают нас покупать вещи, в которых не нуждаемся ни мы, ни общество.
Ma, poiché noi possiamo essere manipolati o ingannati o anche solo passivamente tentati, il libero mercato cerca anche di convincerci a comprare cose che non vanno bene né per noi né per la società.

Возможно, вы искали...