обманывать русский

Перевод обманывать по-итальянски

Как перевести на итальянский обманывать?

Примеры обманывать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обманывать?

Простые фразы

Нехорошо так людей обманывать.
Non va bene ingannare le persone così.
Перестань себя обманывать.
Smettila di ingannare te stesso.

Субтитры из фильмов

Зачем себя обманывать, бабушка?
Perché prenderti in giro, nonna?
Честное слово, я больше никогда не буду обманывать.
Di' la verità. - Non mentirò mai più. Lo giuro.
Я сказал Вам раз и готов повторить это сколько угодно,я работаю у Вашего мужа и не намерен обманывать его.
Gliel'ho già detto 50 volte: me la cavo bene in ufficio e non voglio storie con la moglie del capo.
Это я сказал Баллину, и ты скажешь то же самое. Ты заставляешь меня обманывать мужа.
Farmi mentire a mio marito.
Я не собираюсь никого обманывать.
No. Questa non me la perdo.
У меня нет причин вас обманывать, лейтенант.
Non ho motivo di mentirle, Tenente.
Не буду обманывать, я долго об этом думала.
Non serve a niente prenderti in giro. Ci ho pensato molto.
Я не хочу обманывать себя.
Non voglio illudermi.
Стенли, ты не представляешь, какты смешон, если думаешь, что моя сестра или я или любой член нашей семьи можем обманывать кого-либо. Ладно.
Oh, Stanley non sai come sei ridicolo a supporre che mia sorella o uno qualunque della mia famiglia abbia potuto imbrogliare chiunque.
И я бы хотела обманывать его достаточно долго, чтобы он меня возжелал по настоящему.
Voglio ingannarlo abbastanza perché mi voglia.
Не надо себя обманывать.
È inutile illudersi.
Я буду врать, обманывать, воровать для этой компании. но я не отдам им мою сущность.
Mento, inganno e rubo per la ditta. Ma non rinuncio all'integrità.
Я стану речь держать, как мудрый Нестор, обманывать хитрее, чем Улисс, и, как Синон, возьму вторую Трою; игрой цветов сравнюсь с хамелеоном; быстрей Протея облики сменяя, в коварстве превзойду Макиавелли.
E incendierò Troia, come già Sinone, e aggiungerò colori al camaleonte e muterò forma come Proteo, quando giova, e rimanderò il reo Machiavelli a scuola!
Вы платите мне не для того, чтобы обманывать.
Non le converrebbe fregarmi.

Возможно, вы искали...