investire итальянский

инвестировать

Значение investire значение

Что в итальянском языке означает investire?

investire

(storia) (politica) conferire, assegnare una funzione, una carica  investire qualcuno di un titolo onorifico affidare un incarico ad un'autorità giudiziaria o amministrativa (diritto) (economia) (commercio) (finanza) impiegare denaro per permettere lo sviluppo di un'attività in cambio di profitto  investire denaro, capitali urtare con violenza, andare a sbattere contro qualcuno qualcosa  investire un pedone conferire

Перевод investire перевод

Как перевести с итальянского investire?

Примеры investire примеры

Как в итальянском употребляется investire?

Субтитры из фильмов

No, preferisco investire in qualcosa che salirà rapidamente.
Нет, я лучше помещу их в то, что будет быстро расти.
Lo sa che Yves non è il tipo da farsi investire.
Не мог же Ивес попасть в аварию!
Ho convinto il signor Goda a investire un po ' di soldi.
Я уговорила господина Года дать мне денег.
Il metallo è un conduttore d'energia bisogna investire quell'essenza con una grossa massa metallica.
Дьявол всегда боялся железа. Это имеет смысл. Если бы только было возможно заставить его войти в контакт С массивным куском металла, соединенным с землей.
Lo sai che ha cercato di investire la sua amante?
Вы слышали про то как он пытался задавить ее любовницу?
Direbbe che la volevo investire.
Фрейд сказал бы, что я действительно хотел ее сбить.
Ti va di investire un po' della tua parte in droga?
Кстати, хочешь пустить в оборот свою долю?
Vuoi investire parte del bottino di Los Angeles?
Хочешь, чтобы я вложил твою долю от дела в Лос Анджелесе?
Voglio provare a me stesso che vali il tempo e lo sforzo che siamo disposti ad investire.
Я хочу, чтобы ты доказал мне, что стОишь времени и усилий которые мы готовы потратить на тебя.
Sto pensando d'investire sul grano d'aprile.
Я решил запастись апрельской пшеницей.
Ti ho detto che non avremmo dovuto investire tutto, scemo.
Говорил я тебе, что не надо было всё ставить на эту сделку, придурок.
La gente diceva che da piccolo vidi una locomotiva investire una mucca.
Говорили что маленьким я видел как паровоз задавил корову.
Voglio osservarti prima di investire.
Сперва посмотрю как ты с этим справишься.
Perché investire tutto quel denaro in una catapecchia.
С какой стати мне вкладывать столько денег в развалюху,..

Из журналистики

Oggi, con i tassi d'interesse ai loro minimi storici, o quasi, in molti Paesi, è relativamente conveniente speculare sul prezzo dell'oro piuttosto che investire in titoli di Stato.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
In effetti, ha dedicato quasi l'intero discorso al ruolo positivo del governo per garantire l'istruzione, lottare contro il cambiamento climatico, ricostruire le infrastrutture, prendersi cura di poveri e disabili, e generalmente investire sul futuro.
Действительно, он посвятил практически всю речь положительной роли государства в обеспечении образования, борьбе с изменением климата, восстановлению инфраструктуры, заботе о бедных и инвалидах и вообще об инвестициях в будущее.
Da un lato il governo statunitense deve investire di più per promuovere la competitività economica, dall'altro le tasse statunitensi sono perennemente troppo basse per sostenere il livello necessario di investimenti pubblici.
С одной стороны, правительство США должно вкладывать больше средств в содействие экономической конкурентоспособности. С другой стороны, налоги в США хронически слишком низкие, чтобы поддерживать необходимый уровень государственных инвестиций.
Entrambi i partiti politici e la Casa Bianca preferiscono ridurre le tasse piuttosto che investire nell'educazione, nella scienza e nella tecnologia e nelle infrastrutture.
Обе политические партии и Белый дом скорее сократят налоги, чем потратят больше средств на образование, науку и технологии, а также инфраструктуру.
Per ottenere questi farmaci bisognerebbe tuttavia investire molto di più nella ricerca e nello sviluppo.
Но мы не вкладываем достаточно средств в научные исследования и их развитие.
Dovremmo poi investire di più nelle persone che sono in grado di risolvere il problema.
Мы должны также вкладывать больше средств в людей, которые будут решать эту проблему.
Dovevano investire solo nell'installazione delle attuali pompe - e l'hanno fatto volontariamente, con il risultato di un totale di 23 milioni di pompe d'acqua oggi.
Они должны были оплатить только стоимость установка насосов - что они стали делать очень охотно, доведя сегодня общее количество водяных насосов до 23 миллионов.
Io sono pronto ad investire al massimo le competenze del Giappone in questo sistema di sicurezza a forma di diamante.
Я готов поддерживать, в максимально возможной степени, инвестиции Японии в данный алмаз безопасности.
Da un lato le banche sarebbero scoraggiate ad investire all'estero, dall'altro le banche estere potrebbero subire restrizioni dirette sull'accesso al mercato.
Помимо того что они будут препятствовать банкам инвестировать за границу, прямые запреты на доступ иностранных банков к рынкам также не могут быть исключены.
Così decidemmo di non investire direttamente nel progettoMVP, sebbene fossimo felici di continuare a sostenere l'altro progetto.
У нас самих есть проекты, которые не пошли.
Un altro è costituito dalla capacita di investire i soldi con prudenza, consentendo in tal modo rimborsi tempestivi.
Другим является то, будут ли они благоразумно инвестировать деньги, тем самым обеспечивая быстрое погашение.
Gli investitori più audaci non devono poi limitarsi ad individuare una bolla in cui infilarsi, ma tentare anche di capire il momento in cui bisogna monetizzare e investire in altri settori.
И для смелых инвесторов не достаточно найти пузырь, чтобы заняться им. Они должны также попытаться определить, когда следует забрать деньги и вложить их в другом месте.
È il momento di investire nella lotta contro il cambiamento climatico.
Сейчас самое время инвестировать в борьбу с изменением климата.
Inizialmente, le aziende esistenti saranno con buona probabilità restie a questi apprendistati, perché investire tempo e denaro in lavoratori temporanei - se non potenziali competitor - sembra collidere con i loro interessi.
На первых порах существующие компании не в восторге от идеи обучения практикантов, поскольку вложение собственных ресурсов во временных работников - а возможно и будущих конкурентов - идет вразрез с их интересами.

Возможно, вы искали...