оспорить русский

Перевод оспорить по-итальянски

Как перевести на итальянский оспорить?

оспорить русский » итальянский

ribattere contestare smentire sconfessare rinnegare negare

Примеры оспорить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский оспорить?

Субтитры из фильмов

Теперь никто не сможет оспорить твоё происхождение.
Nessuno può contestare il tuo lignaggio ora.
Ты хочешь оспорить мое лидерство?
Siginifica che vuoi sfidarmi?
И как же ты собирался оспорить мое лидерство, а?
Come vorresti ridurmi al silenzio, eh?
Тех, кто осмелится оспорить ваше право или откажется защищать Ваше величество до последней капли крови, будут судить как предателей.
Coloro che negassero le sue richieste o fallissero nel difendere Vostra Maestà fino alla morte, saranno considerati traditori.
Он не представлял себе, что может появиться кто-то, кто может оспорить его полномочия.
Pensava che nessuno avrebbe contestato la sua autorita'.
Возможно, именно поэтому мне трудно оспорить его решение.
Forse è per questo che non riesco a oppormi alle sue decisioni.
Очень просто заявить о таком ущербе, а оспорить его невозможно.
Facile da affermare. inconfutabile. Così è un concetto senza senso.
Не я командовал в тот день. Я был не в праве его оспорить.
Non spetta a me mettere in discussione la sua capacità di giudizio.
Если кто-то желает оспорить мое притязание на нее, пусть сделает это сейчас.
Se qualcuno ha qualcosa in contrario, lo dica ora.
Я могу оспорить завещание и затаскать тебя по судам.
Potrei impugnare il testamento e tenerti invischiato in una causa per anni.
Вывод, который трудно оспорить с помощью видео, где Президент врезается на велосипеде в дерево.
E il video del Presidente che finisce con la bici contro un albero forse non aiuta.
Я вам рассказывал, как она пыталась оспорить моё решение?
Cercava disperatamente di farlo reagire.
И, как таковое, его нельзя оспорить.
E come tale non può essere contestata.
И вы не сможете оспорить мудрость этого правительства, которое делает то, что считает наилучшим. По нашему мнению, пустыню нужно преобразить.
Che ho abbandonato la mia lealtà verso l'alleanza Atreides con il deserto.

Из журналистики

Телевизионная отрасль не единственная среди тех, кто не сумел оспорить и изменить существующие традиционные методы и схемы работы и операционной деятельности.
L'industria televisiva non è l'unica incapace di mettere in discussione e rivedere i propri modelli, metodi e operazioni tradizionali.
Способность обоих институтов оспорить результаты выборов сведены на нет.
L'abilità di queste due istituzioni di influenzare i risultati delle elezioni sembra essere giunta al termine.

Возможно, вы искали...