возразить русский

Перевод возразить по-итальянски

Как перевести на итальянский возразить?

возразить русский » итальянский

obiettare ridire ribattere smentire sconfessare rinnegare replicare obbiettare negare

Примеры возразить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский возразить?

Простые фразы

Не могу ничего возразить.
Non posso dire il contrario.
Прежде чем я смог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.
Prima che potessi replicare mi hanno ammanettato e portato in prigione.
Я мог возразить, но не стал.
Avrei potuto obiettare, ma non l'ho fatto.
Я не смог ничего возразить.
Non ho potuto obiettare nulla.
Мария хотела возразить, но промолчала.
Maria voleva ribattere, ma rimase in silenzio.

Субтитры из фильмов

Боюсь, мне придется вам возразить.
Mi dispiace contraddirla.
Боюсь, я вынужден возразить вам.
Spìacente ma non posso.
Ей пришлось. Я один не могу поддерживать всю семью целиком. Ты можешь возразить мне, что никогда не заставлял мать работать.
Presumo tu dirai che hai portato avanti una grande famiglia tutto da solo e che mamma non ha mai dovuto lavorare.
Генерал, я вынужден возразить вашему импульсивному решению.
Generale, devo oppormi a questa decisione impulsiva.
Отношение, которого спектакль требует к себе, есть в основе своей пассивное приятие, впрочем, он его уже добился, ему никто и не думал возражать, да и не мог возразить, если спектакль обладает монополией на видимость.
L'attitudine che esige per principio è questa accettazione passiva che esso di fatto ha già ottenuto attraverso il suo modo di apparire insindacabile, con il suo monopolio dell'apparenza.
Я пытался возразить, что телевидение это неустойчивая отрасль. где успех и провал определяются каждую неделю.
Gli ho risposto che la tv è un settore fluido, in cui il successo o il fiasco si determinano di settimana in settimana.
Тебе характера не хватает, чтоб возразить.
Non hai carattere.
Ему нечем было возразить. Стал на меня наезжать.
Lui si è incazzato, allora. ha cominciato ad alzare la voce con me.
Я мог бы Вам возразить, что у Кристаллического Существа столько же прав здесь находиться, сколько и у нас.
L'entità cristallina ha diritto di esistere almeno quanto noi.
Я должен возразить.Убери посох, Джафар.
Ma certo, Sua Maestà. Si accomodi.
Тебе нечего возразить.
We serve the same master.
Я вынужден возразить, коммандер.
Mi oppongo, comandante.
Ну, тогда позволь мне возразить тебе.
Era interessante, ma non mi hai convinto.
Я готов возразить, сэр.
Non sono d'accordo. Le ho viste in azione.

Из журналистики

Безусловно, кое-кто может возразить, что облигации, индексированные с учетом инфляции, являются лучшей и более прямой защитой от инфляции, чем золото.
È vero che c'è chi potrebbe sostenere che i Titoli di Stato indicizzati all'inflazione fornirebbero oggi un'alternativa più sicura e diretta rispetto all'oro.
Исходя из факта замедленного восстановления, Бернанке мог бы пойти еще дальше и возразить, что ФРС именно та организация, которая поступает правильно.
Vista la debole ripresa, Bernanke avrebbe potuto spingersi oltre e affermare che la Fed sia stata l'unica cosa a funzionare.
Сможет ли МВФ возразить Европейскому Союзу?
Il Fondo Monetario Internazionale Lotterà per l'Europa?

Возможно, вы искали...