resto | pesto | preso | restio

presto итальянский

скоро, рано

Значение presto значение

Что в итальянском языке означает presto?

presto

(toscano), (antico), (popolare) dato in prestito

presto

tra poco tempo, entro breve tempo  presto è un avverbio di tempo nelle prime ore del giorno, nelle prime ore del mattino in poco tempo, in modo rapido

presto

in poco tempo

Перевод presto перевод

Как перевести с итальянского presto?

Примеры presto примеры

Как в итальянском употребляется presto?

Простые фразы

Forse rinuncerò presto e andrò a farmi un sonnellino.
Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
Ci vediamo più presto?
Увидимся скоро?
Sono molto stanco, voglio andare a letto presto.
Я очень устал, хочу лечь пораньше.
Si è sposato presto, quando ancora era uno studente del secondo anno, e oramai sua moglie sembrava una volta e mezzo più vecchia di lui.
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Presto sarà primavera.
Скоро весна.
Presto arriverà primavera.
Скоро наступит весна.
Torna presto.
Возвращайся скорее.
Torna presto.
Возвращайся поскорее.
Sarà qui presto.
Он сейчас будет здесь.
Lui si alza presto.
Он рано встаёт.
A presto!
До встречи!
Farà buio presto.
Скоро стемнеет.
Presto potremo spedirvi in prigione.
Скоро мы сможем посадить вас в тюрьму.
Lui è tornato presto.
Он быстро вернулся.

Субтитры из фильмов

Arriveranno presto.
Они практически на месте.
Ehi, te ne vai così presto?
Почему ты уже уходишь?
Presto competeremo.
Мы собираемся соревноваться.
Dovremmo avere al più presto un incontro per discuterne e un minimo piano delle nostre strategie e tattiche.
Нам нужно срочно собраться и план хотя бы придумать.
L'indagine dovrebbe arrivare a termine molto presto.
Расследование скоро закончится.
L'indagine dovrebbe finire molto presto.
Расследование скоро закончится.
Attirali lontano, presto.
Быстрее отвлеки их.
Molto presto l'affidabilità creditizia del nostro paese aumenterà fino a AA.
Скоро оценка кредитоспособности страны достигнет максимума.
Presto, chiamate un ambulanza!
Быстрее вызовите скорую!
Torna presto.
Иди и будь осторожна.
Sì. Stiamo unendo le mani per aprire un Kingdom a Shanghai, molto presto.
В тесном сотрудничестве мы открываем шанхайский филиал.
Verrà operato presto.
Мы скоро отправим вас на операцию.
Devo fare presto, Susan è ancora nel lettino.
Только быстро. Сьюзан ещё в кроватке.
Mi sono svegliata presto per vedere i cartoni, ma tu hai dormito altre tre ore, quindi.
Я проснулась пораньше, чтобы включить мультики, но ты проспал ещё три часа, так что.

Из журналистики

Ma, in primo luogo, devono anticipare i fabbisogni finanziari connessi, che supereranno ben presto le attuali capacità dei governi e dei donatori internazionali, ed agire fin da ora per attivare nuove ed affidabili fonti di finanziamento.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
È sicuramente troppo presto per dichiarare l'esistenza di una nuova Era Progressista in America.
Разумеется, на данный момент еще рано объявлять наступление новой прогрессивной эпохи в Америке.
Se non troviamo presto un accordo su un nuovo contratto sociale tra stato e mercati, questi ultimi potrebbero davvero trasferirsi altrove.
Если вскоре мы не сможем заключить новый социальный контракт между государством и рынками, те рынки действительно куда-нибудь переместятся.
Krauthammer può pensare che sto parlando senza cognizione di causa, ma sono fiducioso che presto lui - e quelli che lo ascoltano -resteranno sorpresi.
Краутхаммер вправе думать, что я несу чушь, но я уверен, что скоро он, - и те, кто его слушает - убедятся в обратном.
E le auto senza conducente e gli aerei senza pilota trasformeranno presto molti settori industriali.
Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности.
Allo stesso modo, una migliore tecnologia sensoriale implica che molti lavori legati al settore del trasporto e della logistica saranno presto automatizzati.
Аналогичным образом, совершенствование технологий сенсорных датчиков означает, что многие виды работ, связанные с транспортировкой грузов и логистикой, в скором времени будут полностью автоматизированы.
Le politiche di sterilizzazione della BPC non sembrano destinate ad essere accantonate presto.
НБК, возможно, придется продолжить свою стерилизацию в течение некоторого времени в обозримом будущем.
La questione è se oggi la crisi attuale seguirà una traiettoria simile, con la recente pausa che cederà presto il passo ad una nuova congiuntura negativa.
Сейчас вопрос в том, будут ли нынешний спад двигаться по такой же траектории, и не сменится ли вскоре недавняя пауза очередным падением.
L'espansione economica degli Stati Uniti dovrebbe rallentare presto, non appena la Fed rialza i tassi di interesse.
Подъём американской экономики, видимо, вскоре замедлится, сразу после повышения ФРС процентных ставок.
Di fatto, l'invecchiamento della popolazione, che da tempo caratterizza il mondo sviluppato, si sta ora allargando anche alla Cina, e presto interesserà l'America latina.
В самом деле, старение населения, которое было очевидным в развитом мире в течение некоторого времени, в настоящее время распространяется в Китае и скоро достигнет Латинской Америки.
Quello vigente in Corea del Nord è forse il regime più dannoso attualmente, e si può solo sperare che il suo crudele governo crolli presto.
Возможно, Северная Корея является наиболее нездоровым правительством в современном мире и можно только надеяться, что ее жестокая власть рухнет в ближайшее время.
Sebbene non esista ancora un vaccino clinicamente provato contro l'ebola, presto potrebbe esserci.
Несмотря на то что до сих пор нет прошедшей клинические испытания вакцины против лихорадки Эбола, все может измениться в ближайшее время.
Ecco perché non riuscirà a liberarsi dei suoi problemi tanto presto.
Вот почему еврозоне в ближайшее время не избежать своих проблем.
Se la zona euro avesse mantenuto i tassi di investimento al livello degli anni precedenti alla crisi, si registrerebbe presto molto più capitale rispetto alle dimensioni dell'economia.
Если еврозона сохранит свою инвестиционную ставку на уровне, который предшествовал буму, вскоре капитала станет слишком много по отношению к размеру экономики.

Возможно, вы искали...