progresso итальянский

прогресс

Значение progresso значение

Что в итальянском языке означает progresso?

progresso

(storia), (filosofia), (antropologia), (sociologia) processo di avanzamento e sviluppo di discipline e culture in contesti sociali diversi con cambiamenti nel corso del tempo, in grado di migliorare le condizioni umane  aumento

Перевод progresso перевод

Как перевести с итальянского progresso?

Примеры progresso примеры

Как в итальянском употребляется progresso?

Простые фразы

Questo film parla dell'importanza dell'equilibrio tra natura e progresso.
В этом фильме речь идёт о важности равновесия между природой и прогрессом.
Il progresso è inevitabile.
Прогресс неизбежен.
Hai fatto qualche altro progresso?
У тебя есть ещё какие-то успехи?

Субтитры из фильмов

Ma è il progresso!
Прогресс.
Progresso?
Ты называешь это прогрессом?
Mi tratterebbero da vamp, da nemico pubblico, da ostacolo al progresso.
Они назовут меня обольстительницей, врагом народа, препятствием прогресса.
Quest'infelicità è solo l'effetto dalla cupidigia. L'amarezza di coloro che temono il progresso umano.
Наши сегодняшние страдания из-за алчности и злобы тех, кто боится прогресса человечества.
Battiamoci per un mondo ragionevole in cui la scienza e il progresso diano a tutti la felicità.
Бороться за мирную жизнь, где наука и прогресс поведут к счастью для каждого!
Non capisce il progresso.
Она ничего не понимает в науке.
So che volete il progresso. Dare al Siam un posto fra le altre nazioni del mondo.
Я знаю, что вы желаете ее развития, чтобы она заняла место среди других народов.
Il progresso che volete non è frutto di modi o di abitudini.
Прогресс, которого вы желаете, не зависит от обычаев и нравов.
Un progresso piuttosto sanguinario.
Похоже, прогресс в Америке весьма кровав.
Ha detto che il vero progresso deve avere un legame con l'animo degli uomini.
Он сказал, что настоящий прогресс связан с натурой человека.
Che non dareste l'unghia di un dito per la vostra gente o il progresso.
Если для вас люди и прогресс человечества ломаного гроша не стоят.
Il vero progresso si trova. Eccetera, eccetera, eccetera.
Истинный прогресс. лежит. и так далее, и так далее.
Ma ci pensa? Il giorno in cui il mondo, l'umanita, avra degli uomini...che saranno sorretti dall'assoluta certezza in un continuo progresso,...che li faccia padroni della vita, delle leggi dell'universo.
Представь себе такое время, когда в мире будут жить люди. абсолютно уверенные в своем будущем. в постоянном прогрессе, который сделает их хозяевами жизни, позволит им изменять законы Вселенной.
I giovani e il progresso.
Молодёжь и прогресс.

Из журналистики

Ma le prospettive del progresso sul controllo e la non proliferazione delle armi stanno sbiadendo in assenza di una spinta credibile per il disarmo nucleare.
Но перспективы прогресса контроля над вооружениями и нераспространения тускнеют в отсутствие достаточного толчка к ядерному разоружению.
Sebbene si può essere tentati di aggirare il governo e sperare in una soluzione tecnologica semplice, un progresso sostenibile e credibile sarà difficile senza il coinvolgimento del settore pubblico.
Хотя может возникнуть соблазн действовать в обход правительства и возложить надежды на легкое, основанное на технологии, решение вопроса, тем не менее, устойчивый, несомненный прогресс без участия государственного сектора будет затруднителен.
In ultima analisi, il nostro progresso dipende dalla volontà di tutti di trasformare le vite di quel miliardo e mezzo di persone la cui esistenza è segnata da violenza, conflitti e insicurezza.
В конечном счете, наш прогресс зависит от готовности каждого изменить жизнь 1,5 миллиардов человек, чья жизнь омрачена насилием, конфликтами и нестабильностью.
Visto il recente successo della Liberia riguardo alla ricostruzione post-bellica e al progresso delle condizioni umane, dopo 14 anni di guerra civile, il paese è il luogo ideale per le deliberazioni della Commissione.
Так, недавний успех Либерии в постконфликтном восстановлении и развитии человека после 14-летней гражданской войны - это отличный пример для обсуждения в Группе.
Invece di continuare a rispettare le politiche che fanno più male che bene, i politici dovrebbero prendere in considerazione un nuovo approccio - quello che effettivamente contribuisce al progresso economico e sociale dei loro paesi.
Вместо того чтобы продолжать придерживаться политики, приносящей больше вреда, чем пользы, политики должны рассмотреть новый подход - подход, который действительно способствует социальному и экономическому прогрессу их стран.
Sfamare il mondo, renderlo sicuro da epidemie come malaria e Aids e conciliare il progresso economico con la sicurezza ambientale locale e globale sono le sfide della nostra epoca.
Задачи обеспечения мира продовольствием, ограждения его от эпидемических заболеваний, таких как малярия и СПИД, и сочетание экономического прогресса с локальной и глобальной экологической безопасностью являются определяющими задачами нашего времени.
Vista la fragilità politica e sociale che ancora permane, l'economia debole e le difficoltà finanziarie, il progresso di Haiti rimane incerto.
Учитывая хрупкое и неустойчивое политическое и социальное положение дел, слабую экономику и крайнее ограничение в финансах, дальнейший прогресс Гаити остается далеко от уверенного.
Sfortunatamente, il progresso da allora è in fase di stallo, a causa della forte avversione al rischio degli enti di vigilanza.
К сожалению, прогресс застопорился от того, что регуляторам не захотелось брать на себя дополнительные риски.
Questo progresso sarebbe rafforzato dall'aumento delle aliquote fiscali per i cittadini più ricchi, nell'ottica di sviluppare in modo più efficace un sistema di tassazione sul reddito più progressivo.
Повышение налогов для богатых граждан в рамках разработки более прогрессивного налога на прибыль будет способствовать дальнейшему укреплению этого прогресса.
L'assenza di un piano di questo tipo negli Stati Uniti (e in Europa) ha contribuito alla separazione tra mercati finanziari e progresso economico generalizzato, poiché suggerisce che i trend attuali sono politicamente sostenibili.
Отсутствие такого плана в США (и в Европе) привело к отделению финансовых рынков от всеобъемлющего экономического прогресса, поскольку предполагается, что нынешние тенденции политически устойчивы.
OXFORD - Nel corso della storia il progresso tecnologico ha creato una grande ricchezza, ma ha anche provocato enormi sconvolgimenti.
ОКСФОРД - На протяжении всей истории технологический прогресс создал значительную прибавочную стоимость, однако, в то же время, привел к серьезным потрясениям.
Affinché la nostra industria rimanga uno strumento di progresso, dobbiamo quindi lavorare a stretto contatto con i nostri colleghi di altre compagnie e con il governo in tre ambiti principali: la sicurezza, l'ambiente e l'accessibilità.
Следовательно, чтобы наша отрасль оставалась инструментом прогресса, мы должны тесно сотрудничать с нашими партнерами из других отраслей, а также с правительством, в трех основных областях: безопасность, экологичность и доступность по цене.
Dalla ricerca scientifica all'identificazione di applicazioni commerciali di nuove tecnologie, il progresso è stato raggiunto tramite tentativi ed errori.
Прогресс идет путем проб и ошибок, от научных исследований к определению коммерческого применения новых технологий.
Una questione fondamentale per il progresso del futuro della tecnologia pulita riguarda la necessità di un aiuto regolamentato Di certo il ritiro dei sussidi in Europa ha colpito duramente il settore.
Ключевой вопрос будущего экологически чистой технологии состоял в том, нужно ли этой технологии нормативно-правовое обеспечение для успешного развития. Безусловно, отмена субсидий в Европе сильно ударила по развитию данного сектора.

Возможно, вы искали...