scuro | oscuro | siero | scure

sicuro итальянский

уверенный

Значение sicuro значение

Что в итальянском языке означает sicuro?

sicuro

che è senza pericolo (senso figurato) (familiare) attribuito a chi è cosciente di sapere che si ha [ancora] qualcosa da compiere per gli altri e per sé, sentirsi necessario al mondo  devi essere più sicuro

sicuro

certamente

Перевод sicuro перевод

Как перевести с итальянского sicuro?

Примеры sicuro примеры

Как в итальянском употребляется sicuro?

Простые фразы

Sei sicuro?
Ты уверен?
Pioverà di sicuro.
Наверняка будет дождь.
Pioverà di sicuro.
Непременно будет дождь.
Lui è sicuro che verrà.
Он уверен, что придёт.
Sono sicuro.
Я уверен.
Sono sicuro della sua vittoria.
Я уверен в его победе.
Quel vecchio ponte è tutto fuorché sicuro.
Тот старый мост какой угодно, но только не безопасный.
Sei sicuro che questo sia il treno giusto?
Ты уверен, что это тот поезд?
Sei sicuro della tua risposta?
Ты уверен в своём ответе?
Sei sicuro di non aver dimenticato niente?
Ты уверен, что ничего не забыл?
Non sono sicuro di come debba pronunciare quella parola.
Я не уверен, как нужно произносить это слово.
Sei sicuro che lo vuoi fare?
Ты уверен, что хочешь это сделать?
Ne sono assolutamente sicuro!
Я абсолютно уверен!
Sei sicuro che Midori sappia suonare bene il violino?
Ты уверен, что Мидори хорошо играет на скрипке?

Субтитры из фильмов

Questo è sicuro.
Это гарантированно.
Ma senta. se a un certo momento, la situazione fosse tranquilla. se per noi fosse sicuro tornare a casa, riassumere le nostre identità.
Погодите-ка. А как быть, когда станет безопасно, когда мы сможем вернуться домой, перестать скрываться? Как мы об этом узнаем?
Sono sicuro che adorano tutto questo.
Уверен, им это нравится.
Si', non credo che sia sicuro per te restare qui fuori.
Да, я не думаю что это безопасно быть здесь одному.
Penso di essere piu' al sicuro qui che al campo, dove un gruppo di persone mi odia e grazie a te mi accusa ferocemente.
А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения.
Qualunque cosa sia successa, non credo che sia sicuro che tu resti qui.
Просто, чтобы там не было, Я правда не думаю что здесь безопасно.
Devi esserne sicuro.
Нужно убедиться.
Sei sicuro?
Ты точно уверен?
Ma io non ne sono sicuro.
Но я нет.
Custodisci al sicuro la chiave.
Хорошенько охраняй ключ.
Questo è sicuro.
Обязательно.
Nemmeno la vostra stanza dei rifornimenti è al sicuro.
База тоже долго не простоит.
Il quartier generale è attualmente ancora in discussione. Non importa cosa, passeranno in modo sicuro il primo turno, vero?
В штабе до сих пор идут споры. да?
Questo. cos'è? Era stato consegnato alla banca della Famiglia Reale per tenerlo al sicuro, è la tesoreria personale di una guardia.
Что это? который хранится в королевском банке.

Из журналистики

Molte operazioni chirurgiche, tra cui i trapianti articolari ed i parti cesarei, che sono ora considerate di routine, possono essere fatte in modo sicuro solo grazie all'effetto degli antibiotici in grado di prevenire eventuali infezioni.
Многие хирургические операции, считающиеся сейчас рутинными, например, кесарево сечение или замена суставов, можно безопасно проводить лишь при условии, что антибиотики предотвращают возможные инфекции.
Infatti, uscire del proprio ambiente sicuro potrebbe offrire vantaggi significativi.
В самом деле, выход за пределы собственной зоны комфорта может иметь значительные преимущества.
Un segno sicuro di un cambiamento di mentalità è il crescente riconoscimento da parte delle istituzioni finanziarie che i prestiti e gli investimenti possono essere sovraesposti ai rischi del cambiamento climatico.
Верный признак сдвига в менталитете, растущее признание финансовыми институтами, что кредиты и инвестиции могут быть подвержены рискам изменения климата.
Sfamare il mondo, renderlo sicuro da epidemie come malaria e Aids e conciliare il progresso economico con la sicurezza ambientale locale e globale sono le sfide della nostra epoca.
Задачи обеспечения мира продовольствием, ограждения его от эпидемических заболеваний, таких как малярия и СПИД, и сочетание экономического прогресса с локальной и глобальной экологической безопасностью являются определяющими задачами нашего времени.
Ma il Centro di eccellenza del cancro di Butaro e altri centri simili hanno dimostrato che è possibile curare i pazienti con il cancro in modo sicuro ed efficace anche nelle aree rurali e povere.
Онкологический центр Бурато и ему подобные доказали, что онкологических пациентов можно вылечить безопасно и эффективно даже в бедных сельских регионах.
La nostra sfida, dunque, è quella di accrescere i benefici e ridurre (ed eventualmente eliminare) i danni prodotti delle nostre auto, in modo che il futuro dei viaggi a motore sia pulito, efficiente, sicuro e accessibile a tutti.
Поэтому вызов, брошенный нам, состоит в том, чтобы увеличить пользу от наших автомобилей и уменьшить (а в итоге и свести на нет) наносимый ими вред, чтобы в будущем автомобильные путешествия были чистыми, эффективными, безопасными и доступными для всех.
Di conseguenza, chirurghi e pazienti potrebbero aver optato per una chirurgia invasiva semplicemente per mettersi al sicuro.
В результате хирурги и пациенты для перестраховки могли прийти к выводу о необходимости инвазивной хирургической операции.
Non si può mai sapere quando la vampa di ritorno arriverà, ammoniva Kennan usando una metafora balistica, ma di sicuro arriverà.
Никогда не знаешь, когда будет ответный выстрел, предупреждал Кеннан, но он будет.
In un clima di terrore diffuso, nessuno è al sicuro.
Среди повсеместного террора, никто не находится в безопасности.
Il governo fornisce quindi asili nido di alta qualità, consentendo alla madre -consapevole del fatto che il bambino si trova in un ambiente sicuro- di ritornare a lavorare.
Затем правительство предоставляет высококачественные детские сады и ясли, что позволяет матери (которая знает, что ее ребенок находится в безопасном месте) вернуться на работу.
Se ci sono 120 dollari a disposizione per garantire un bond da 100 dollari, il bond è più sicuro, non c'è dubbio.
Если есть обеспечение кредита в 120 долларов, гарантирующее 100 долларовую облигацию, то облигация, без сомнений, безопаснее.
Bisogna tuttavia assicurare che agli immigrati venga data la possibilità di acquisire le competenze di cui hanno bisogno i datori di lavoro europei e di potersi muovere in modo sicuro, regolare e legale.
Сложность будет заключаться в том, чтобы мигранты получили возможность приобрести навыки, которые требуются европейским работодателям, и чтобы у них была возможность обустраиваться безопасным, законным и упорядоченным образом.
Il management dell'azienda sta pianificando di spendere vaste somme - forse decine di miliardi di dollari - per sviluppare le riserve di gas e petrolio nell'Artico che non possono essere utilizzate in modo sicuro.
Руководство компании планирует потратить огромные суммы - возможно десятки миллиардов долларов - на разработку Арктических запасов нефти и газа, которые не могут быть безопасно использованы.
I business plan che includono gli investimenti nell'Artico, il mare ultra-profondo e le sabbie petrolifere del Canada non hanno un posto in un mondo sicuro per il clima.
Бизнес-планы, которые включают в себя инвестиции в Арктику, ультра-глубокое море, и нефтеносные пески Канады не имеют места в климатической безопасности мира.

Возможно, вы искали...