беспощадный русский

Перевод беспощадный по-португальски

Как перевести на португальский беспощадный?

беспощадный русский » португальский

severo

Примеры беспощадный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский беспощадный?

Субтитры из фильмов

Вы довольно беспощадный человек, капитан Мэллори.
É um homem impiedoso, Capitão Mallory.
Беспощадный, даже по меркам Земли.
Selvagem, até pelos padrões terrestres.
Затем кавалерия наносит беспощадный как пламя удар.
Terceiro, a cavalaria invade impiedosamente como o fogo.
А шестеро выбрали беспощадный.
Também escrevi um total de seis cartas mais duras.
Я не пудель. Я дикий беспощадный зверь.
Não sou uma cadela delicada, sou uma fera brava!
Он беспощадный свирепый дикарь.
Ele é um selvagem sanguinário.
Так что нам нужен беспощадный убийца, предпочтительно с психическими отклонениями.
Imensos! Queremos um felino feroz, se possível com um quadro clínico de doença mental. Um gato mau!
В масштабах всего мира Хосака наиболее влиятельна Маас самый беспощадный.
Se a Hosaka tem mais poder em todo o mundo a Maas é a mais implacável.
Всегда приспосабливающийся и заботящийся, и все же постоянный. и беспощадный.
Sempre adaptável e criativa, entretanto. constante. e impiedosa.
Да, это беспощадный но красивый спорт.
Sim, é um mortal mas belo, desporto.
Но помни. пытаясь перехитрить план. или презирая его. ты можешь навлечь на себя беспощадный гнев смерти.
Mas se lembra. o risco de enganar o plano. de desrespeitar o desígnio. poderia incitar uma fúria para aterrorizar até mesmo o Ceifeiro Severo.
Безжалостный. Беспощадный.
Não tem piedade, não tem remorso.
Беспощадный злодей?
Um vilão implacável?
Видят боги, Александр умел любить, как никто другой. Но предать его - значило навлечь на себя его беспощадный и ужасающий гнев. В печально известных Фивах несколько тысяч человек он вырезал, а оставшихся в живых продал в рабство.
Na verdade, Alexandre era capaz de amar como ninguém, mas trai-lo era despertar uma vasta e assustadora ira, e ele massacrou vários milhares de homens dessa trágica cidade, Tebas, e vendeu os sobreviventes como escravos.

Возможно, вы искали...