беспокоиться русский

Перевод беспокоиться по-португальски

Как перевести на португальский беспокоиться?

беспокоиться русский » португальский

preocupar-se não se preocupe com não se preocupe ansioso

Примеры беспокоиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский беспокоиться?

Простые фразы

Тебе не о чем беспокоиться, я всё сделаю сам.
Você não precisa se preocupar com nada, eu farei tudo sozinho.
Мне не нужно беспокоиться за свой вес.
Eu não preciso me preocupar com meu peso.

Субтитры из фильмов

Мы теперь должны волноваться не только о продюсерах играющих в игры разума с нами, но еще нам надо беспокоиться насчет этого парня.
Não só nos temos de preocupar com os produtores a jogarem com as nossas de mentes, temos também que nos preocupar com aquele gajo.
Не о чем беспокоиться.
Nada que seja preocupante.
Вы не должны беспокоиться.
Dado que fico aqui.
Послушайте, молодой человек, Вам не нужно беспокоиться за меня.
Não precisa de se preocupar comigo.
Вам не стоит беспокоиться на мой счёт.
Não se preocupe comigo.
Прекрати беспокоиться о своём отце.
Querida, não te preocupes com o teu pai.
Ты перестанешь беспокоиться?
Queres parar de te preocupar?
Но не стоит беспокоиться.
Mas não podemos fazer nada.
Я думаю, что пока беспокоиться не о чем.
Não creio que haja razão para alarme.
Ну вот, только мы решили одну проблему, Вы сразу начинаете беспокоиться о чем-то еще.
Você acaba de resolver uma coisa e já está preocupado com outra.
Но кто-то из нас должен беспокоиться! Помимо всего прочего, мы украли машину!
Meu Deus, temos de nos preocupar porque roubámos um carro.
Не беспокойтесь. - Я должна беспокоиться.
Não se preocupe.
Мы начали беспокоиться, мисс Эллин.
Já estávamos preocupados consigo, Menina Ellen.
Нам не надо беспокоиться.
Não temos de temer por nós.

Из журналистики

О чём политикам действительно стоит беспокоиться, так это о признаках того, что США, возможно, теряют свою конкурентоспособность как место для этой деятельности.
O que os legisladores deveriam realmente considerar são as indicações de que os EUA podem estar a perder a sua competitividade como um local para esta actividade.
Это значит, что многие пожилые люди, а также те, кто скоро выйдет на пенсию, начали беспокоиться по поводу сохранения привычных стандартов жизни.
Isso significa que muitos dos idosos e dos que se aproximam da idade da reforma estão preocupados com os seus padrões de vida.
Так как международная арена приспосабливается к этому перераспределению, Соединенные Штаты начали беспокоиться, что их гегемония будет оспорена новыми игроками и институтами, такими как Азиатской Банк Инфраструктурных Инвестиций, управляемый Китаем.
À medida que o cenário internacional se ajusta a este reequilíbrio, os EUA começam a recear que a sua hegemonia seja desafiada por novos intervenientes e instituições, como a instituição financeira chinesa Asian Infrastructure Investiment Bank.
Она страдает от неравенства гораздо меньше, нежели многие промышленно развитые страны (хотя и больше, чем Канада и северные европейские страны), и она намного раньше других начала беспокоиться по поводу защиты окружающей среды.
Sofre menos desigualdades do que muitos países industriais desenvolvidos (embora mais do que o Canadá e os países do Norte da Europa) e tem um compromisso de longo data com a preservação do ambiente.
Несколько лет назад было модно беспокоиться о соперничестве авторитарного капитализма (например, Китай, Сингапур, Малайзия или Россия) и западного демократического капитализма.
Há alguns anos, estava na moda preocupar-se com o desafio que o capitalismo de estilo autoritário (por exemplo, na China, em Singapura, na Malásia ou na Rússia) apresentava ao capitalismo democrático ocidental.
Насколько миру стоит беспокоиться из-за этого?
Até que ponto deverá o mundo preocupar-se?

Возможно, вы искали...