беспощадный русский

Перевод беспощадный по-французски

Как перевести на французский беспощадный?

Примеры беспощадный по-французски в примерах

Как перевести на французский беспощадный?

Субтитры из фильмов

Вы довольно беспощадный человек, капитан Мэллори.
Vous n'avez pas de cœur, capitaine Mallory.
Беспощадный, даже по меркам Земли.
Sauvage, même au vu des pratiques de la Terre.
О беспощадный Бог, Не имей над нами милости.
Seigneur non miséricordieux, n'ayez pas pitié de nous.
Затем кавалерия наносит беспощадный как пламя удар.
Et enfin la cavalerie, aussi féroce que le feu.
Ярко выраженный, беспощадный тип.
Ce profil! II révèle un caractère inflexible.
А шестеро выбрали беспощадный.
J'ai aussi écrit un total de six lettres sur un ton sans pitié.
Я умею нюхать. Я не пудель. Я дикий беспощадный зверь.
Je ne suis pas un caniche, mais un sacré maraudeur!
Он беспощадный свирепый дикарь. И он лжет.
C'est un insoumis sanguinaire, et il ment sans arrêt.
В масштабах всего мира Хосака наиболее влиятельна Маас самый беспощадный.
Si Hosaka possède le plus important pouvoir internationnal Maas est la plus impitoyable.
Всегда приспосабливающийся и заботящийся, и все же постоянный. и беспощадный. Боже!
Toujours changeante et nourrissante, et pourtant. constante. et sans merci.
Да, это беспощадный но красивый спорт.
Oui. C'est un sport terrible Mais très beau.
Но помни. пытаясь перехитрить план. или презирая его. ты можешь навлечь на себя беспощадный гнев смерти.
Mais n'oublie pas que tu risques, en déjouant ses plans, en violant son dessein, de déclencher une fureur qui terroriserait la Faucheuse elle-même.
Безжалостный. Беспощадный.
Il est sans pitié ni remords.
Беспощадный злодей?
Un scélérat!

Из журналистики

Я встретился с десятками суданских политиков и дипломатов, и я знаю, что в Хартуме господствует авторитарный, своекорыстный и беспощадный режим.
J'ai rencontré des dizaines de politiciens et de diplomates soudanais, et je sais que le régime de Khartoum est autoritaire, intéressé et sans pitié.
Точно так же, как беспощадный премьер-министр Жак Ширак продал в 70-е годы ядерный реактор Саддаму Хусейну, сегодня президент Ширак поддается соблазну совершить крупную сделку с другой агрессивной диктатурой.
Tout comme le Premier ministre Chirac avait vendu un réacteur nucléaire à Saddam Hussein dans les années 70, le Président Chirac se laisse aujourd'hui persuader de faire affaire avec une autre dictature agressive.
Чейни был более известен как беспощадный бюрократ, чем как человек смелых идей.
Cheney apparaissait jusque là comme un homme d'appareil impitoyable plutôt que comme un intrépide aux idées audacieuses.

Возможно, вы искали...