вторгаться русский

Перевод вторгаться по-португальски

Как перевести на португальский вторгаться?

вторгаться русский » португальский

invadir inundar alagar intrusivo infestar conquistar

Примеры вторгаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вторгаться?

Субтитры из фильмов

Мы пришли в поисках дружбы, но мы не намеревались вторгаться.
Viemos em busca de amizade. Mas não desejamos invadir os vossos limites.
Жаль сюда вторгаться.
É uma pena termos de intervir.
Мы не хотели вторгаться.
Não pretendemos infringir.
Мистер Спок считает, что капитан не имел никакого права вторгаться в нейтральную зону.
O Sr. Spock acredita que o Capitão não tinha autoridade ou ordem para atravessar a Zona Neutra.
Он подписал указ об обмене ядерными секретами. В 62-м он отказался вторгаться на Кубу. Он также хотел отозвать войска из Вьетнама.
Proibiu os testes nucleares, recusou invadir Cuba em 62, preparava já a retirada do Vietname!
Если бы мы знали, что вы здесь, мы не осмелились бы вторгаться в ваш дом.
Se soubessemos que estava chegando, não sonhariamos invadir sua privacidade.
Зачем клингонам вторгаться на территорию Кардассии?
Porque quereriam os klingons invadir a Cardássia?
Зачем клингонам вторгаться к нам?
Porque nos invadiriam os klingons?
Вы не можете вторгаться в ее частную жизнь, основываясь на ваших подозрениях.
Não podem invadir a privacidade dela com base nas suas suspeitas.
Ээ, она имеет в виду то, что было после ужина, но ты не обязана отвечать, потому что мы не хотим вторгаться в твою интимную сферу.
Refere-se a depois do jantar, não tem de responder, porque não queremos invadir a sua privacidade.
Кто дал вам право вторгаться в опечатанное помещение?
Por que diabos invadiria uma área protegida?
Эти люди знамениты. Ты не имеешь права вторгаться в их личную жизнь.
Elas são famosas. mas também merecem privacidade.
Я приехал только на несколько дней я просто не хотел вторгаться в твою жизнь.
Só vou estar cá alguns dias. e não quero atrapalhar a tua vida.
Вы не имеете права вот так вот вторгаться и посягать на их личную жизнь.
Não podem invadir a privacidade deles.

Возможно, вы искали...