закладывать русский

Перевод закладывать по-португальски

Как перевести на португальский закладывать?

закладывать русский » португальский

penhorar empenhar

Примеры закладывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский закладывать?

Субтитры из фильмов

Неужели надо было закладывать твой велосипед?
Não devias ter empenhado a bicicleta.
Вам не стоит закладывать шляпу.
Esta em bom estado. - Seu chapéu?
Закладывать карету?
Preparar o coche?
Если это массажная щетка, то бомбу следует закладывать прямо сюда.
Se isto for o Cume Hipodérmico, então a bomba fica aqui mesmo.
Закладывать уже было нечего.
Não restava nada para hipotecar.
Когда будете закладывать фундамент?
Quando começa a cobrir as fundações?
И она будет врать, красть и закладывать твои яйца, чтоб получить желаемое.
Vais mentir, roubar e negociar seus testículos para obter o que quer.
Я не могу решать. Закладывать квартиру опасно.
Não me cabe a mim decidir, hipotecas são perigosas.
Не хочешь сам себя закладывать?
Vais apelar à Quinta Emenda?
Некоторые медицинские учреждения начали закладывать их чтобы следить за телами.
Alguns hospitais começaram a usá-los nos seus cadáveres para os encontrar.
Значит ли это, что я могу его закладывать?
Isso significa que posso alugá-la?
Зачем закладывать это мне?
Então porque penhorá-las?
Барри Бик теперь может закладывать трёхочковые.
Ei, Leena. Barry Byck melhorou o seu mergulho. Outros dois também.
Не тебе бежать кого-то закладывать, миссис Хоупвелл.
Não estás em posição de fazer o que quer que seja. Sra. Hopewell.

Из журналистики

Таким образом, мировые лидеры могут начать закладывать основу для процветания, справедливости и устойчивого развития по всему миру.
Desta forma, os líderes mundiais podem começar a lançar as bases para a prosperidade, a justiça e o desenvolvimento sustentável no mundo inteiro. As gerações futuras estão a contar com isso.
Фонды могут закладывать собственные средства на эту инициативу.
As fundações se comprometeram a usar seus próprios fundos para esta iniciativa.

Возможно, вы искали...