навестить русский

Перевод навестить по-португальски

Как перевести на португальский навестить?

навестить русский » португальский

visitar perguntar

Примеры навестить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский навестить?

Простые фразы

Завтра вечером я хочу вас навестить.
Amanhã à tardinha desejo visitá-lo.
Она пришла меня навестить.
Ela veio me visitar.
Когда я могу тебя навестить?
Quando posso te visitar?
Я хочу тебя навестить.
Quero te visitar.
Мне нужно навестить дедушку.
Preciso de ir visitar o meu avô.

Субтитры из фильмов

Нам что, даже не позволено навестить её?
Não estamos autorizados a visitá-la?
У Кэти нет глаз и нет нёба, и когда я прихожу навестить её, я глажу её руки по-особенному и думаю, что она узнаёт меня.
E a Katie não tem olhos, nem céu da boca, e quando vou vê-la ao lar aperto-lhe as mãos de uma maneira especial, e penso que ela me conhece.
Да, навестить мать.
Sim, para ver a mãe.
Да, он пошел навестить мать.
Ele foi ver a mãe dele.
Как мило с твоей стороны навестить меня в моем уединении.
É tão gentil da tua parte vir me visitar, estou tão sózinha.
Я боюсь, нам придется навестить этого доктора Бейкера.
Receio que tenhamos que que interrogar este Dr. Baker.
Ну, вы можете поехать домой навестить маму.
Fazer uma viagem à casa para ver sua mãe.
Ты сможешь навестить меня. Если все получится удачно, я даже возьму тебя в Новый Орлеан.
Se se portar bem, até a levo. a passear a New Orleans.
Я еду в Мехико, навестить свою лошадку.
Vou falar com um homem por causa de um cavalo ã Cidade do México.
Хочу навестить кое-кого.
Nada, fiquei de estar com uma do trabalho.
Подождите, я собирался рассказать вам о Холли Мартинсе, американце. Он приехал сюда навестить друга.
Ia falar-vos do Holly Martins, um americano que veio todo este caminho para visitar um amigo.
Что случилось? Пришел навестить вас.
Apenas vim vê-la.
Почему бы вам не навестить Юнис?
Por que não vão ver a Eunice?
Её Королевское Высочество, принцесса Генриэтта, приехала навестить короля.
Sua Alteza Real, a Princesa Henriette, veio ver o Rei. Sua Alteza?

Возможно, вы искали...