навряд русский

Примеры навряд по-португальски в примерах

Как перевести на португальский навряд?

Субтитры из фильмов

Навряд ли.
Creio que não.
Я так погряз В кровавой тине, что уже навряд Идти вперёд труднее, чем назад.
Estou pisando em tanto sangue. que parei de avançar. e recuar será tão penoso. quanto avançar.
Навряд ли.
Não vejo isso assim.
А это согласие он навряд ли получит.
Neste caso, acho que não a obterá.
Но я навряд ли ему скажу.
Mas acho que não lhe vou dizer.
Навряд ли Лоуренс или Сельерс навредят нам.
Pensei que o Lawrence e o Celliers não nos fariam mal.
Так называемый астронавт. будет навряд ли избыточным компонентом.
O dito astronauta. seria simplesmente um componente redundante.
Ну, навряд ли ты станешь специально искать себе ублюдка, если только ты в своём уме.
Se tiveres bom senso, não escolhes um cabrão.
Думаю, что в этой ситуации мы навряд ли сможем ещё что-то сделать, кроме как глядеть в оба.
Não há muito mais a fazer, excepto manter os olhos abertos.
Ну это навряд ли!
Nunca!
Я думаю, навряд ли здесь подают еду в номера, в этом захудалом сельском углу.
Tem alguma pergunta? Não. Vai ajudar a arranjar o trabalho de que o Hank precisa para uma boa condicional?
Она сказала такую прекрасную речь. В её речи были слова, которые даже самые трусливые навряд ли смогут игнорировать.
Ela fez um discurso lindo, o mais corajoso entre nós não conseguiria ignorar as suas palavras.
Хотя, навряд ли.
Acho que não.
Вот я бы, наверное, навряд-ли мог бы вобще слезть с кровати.
Se fosse eu, nem conseguiria levantar-me da cama.

Возможно, вы искали...