нажать русский

Перевод нажать по-португальски

Как перевести на португальский нажать?

нажать русский » португальский

empurrar

Примеры нажать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нажать?

Простые фразы

Том не знает, на какую кнопку нажать.
Tom não sabe que tecla pressionar.
Вам надо нажать на кнопку.
Vocês devem apertar o botão.

Субтитры из фильмов

Я думаю, о том чтобы нажать кнопку.
Estou a pensar em carregar no botão.
Советую нажать на сцепление.
Recomendo que mergulhe a embraiagem.
Это просто, нужно нажать на курок.
É simples, nós mirar e atirar.
Надо просто потянуть за рычаг и нажать на спуск.
Basta accionar a alavanca e premir o gatilho.
Тебе известно, что под полом находится бассейн, а если нажать на кнопку, что позади тебя, пол раздвинется?
Sabias que há uma piscina debaixo deste chão? E sabias que o botão atrás de ti serve para a abrir?
Я купила револьвер, я села у зеркала, но не смогла нажать на курок.
Comprei um revólver. Pus-me à frente do espelho, mas não tive coragem.
Не могли бы вы нажать ещё раз?
Importa-se de carregar outra vez?
Вот. Просто нажать здесь - наверх, а здесь - вниз.
Aperte este botão para subir e este para descer.
Нажать рычаг чтобы отключить! - Отключен!
Desligar alavanca.
Достаточно нажать на кнопку.
Só tem de carregar no botão.
Почему бы не нажать на кнопку?
Carregue no botão.
Пойдём со мной. Всё, что нужно - это нажать на кнопку.
Só tem de carregar no botão.
А если нажать сюда, то у тебя будет 30 секунд, чтобы не увидеть, что в радиусе 3 метров всё взлетело.
Ponha para baixo e terá 30 segundos. Dá para ouvir a três quarteirões.
Любой кретин может нажать на курок.
Qualquer louco pode puxar o gatilho.

Возможно, вы искали...