romper португальский

разбивать

Значение romper значение

Что в португальском языке означает romper?

romper

partir fazer em pedaços rasgar encerrar um relacionamento

Перевод romper перевод

Как перевести с португальского romper?

Примеры romper примеры

Как в португальском употребляется romper?

Простые фразы

A corda podia romper-se a qualquer momento.
Верёвка могла в любой момент оборваться.

Субтитры из фильмов

O Mitch vai romper com ela?
Иначе это осталось бы на моей совести навсегда. И Митч решил с ней порвать?
Demasiada, e as linhas finas irão romper-se.
Иначе тонкие линии пострадают.
Estávamos a perder - sete a seis. Começámos a fazer girar a bola, a ir ao choque. Eu ia cortar pelo meio, romper.
Мы проигрывали семь-шесть, получали мяч, блокировали, шли вперед, отступали, снова прорывались, отступали.
Arranjarei uma desculpa e vou romper as suas fileiras. Vou arruiná-lo.
Я найду предлог, чтобы понизить вас в звании.
O dia não voltará a romper para ninguém.
День никогда не засияет ни для кого.
Estás a romper.
Лара, ты бросаешь.
Soltamos-te, ao romper da aurora.
С утра поранее и отпустим.
Apenas um crime pode romper este vínculo e um crime semelhante implica uma dura punição.
Связь эту может разорвать только преступление, и преступление этого рода влечет за собой тяжелую кару.
Ele escreveu que não temos o direito a romper os laços que nos ligam. E que nossa vida deve continuar como antes.
Он пишет, что мь не вправе разорвать уз, которьми связань. и наша жизнь должна идти так, как шла прежде.
Não posso. Segundo os instrumentos, o espaço está a romper-se.
Судя по приборам, пространство буквально распадается.
Essa nave está a desaparecer e. a romper as entranhas desta.
Он раздирает нам кишки.
Cristo nasceu de sua mãe sem romper a sua virgindade.
Как мысль, которая рождается в мозге. не ломая черепа.
Ouve, Olhovivo, a artéria pode romper-se.
Смотри, Хокай. Артерия может порваться.
Não sei que relação tiveste com essa mulher. mas os meus homens vão atacar ao romper da aurora.
Я не знаю, в каких отношениях вы с этой женщиной,.но мои войска готовы двинуться на деревню,.и они это сделают.

Из журналистики

Depois da guerra do Vietname, Jimmy Carter esperava romper com a política instituída nos EUA.
После войны во Вьетнаме Джимми Картер надеялся порвать с тогдашней политикой США.
Se o Irão prosseguir com a actividade de enriquecimento de urânio e de desenvolvimento outras armas, os EUA deverão romper com as antigas regras de compromisso.
В то время как Иран прежними темпами продолжает опытно-конструкторские работы по обогащению урана и созданию других видов оружия, США следует покончить со старыми правилами ведения боевых действий.
A guerra civil em função de critérios sectários poderá muito bem predominar, ou o combate entre os vários grupos de oposição anti-Assad poderá romper.
Вполне может преобладать гражданская война различных религиозных направлений или может возникнуть борьба между различными оппозиционными группами, настроенными против Асада.

Возможно, вы искали...