увернуться русский

Примеры увернуться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский увернуться?

Субтитры из фильмов

Не забыть бы увернуться.
Lá terei de me agachar.
И на этот раз тебе не увернуться.
E desta vez, não te vais safar! - Vá lá, Homer!
Не успел увернуться.
Esqueci-me de me esquivar.
А что если вместо того, чтобы увернуться от поезда, вы.? Подскальзываетесь, падаете в грязь. и пачкаете брюки?
Que tal se, em vez de se atirar do comboio, o senhor não sei.
Ты не можешь увернуться от того что не видишь, Ноул, вот это точно.
Não podes escapar do que não estás sacando, Knowle, isso é seguro.
Она приняла пулю, когда мы все решили увернуться.
Ela levou com a bala à qual todos escapámos.
Возможно, нам следует увернуться.
Talvez tenhamos evitado uma bala.
Да, но обычно оно успевает увернуться.
Bom, geralmente sai do meu caminho.
Ты дал мне возможность увернуться от пули, Большой Парень.
Tu deixaste-me desviar de uma bala, Grandalhão.
Я маленькая, могу увернуться.
Sou pequena, mas posso vencer-te.
Не увернуться.
Não consigo desviar-me.
Что у тебя стряслось? - Не успел увернуться от удара.
O que se passa?
Я пытался увернуться от ножа, а сбили его случайно, в результате его собственных варварских действий.
Impedi que me matasse à facada, e ele foi acidentalmente atropelado como resultado da sua própria barbárie.
А мог бы и увернуться..
Devias ter passado.

Из журналистики

Но климатические модели, которые зависят от неуловимых технологий ослабляют необходимость принять глубокие структурные изменения, которые неизбежны для того, чтобы увернуться от климатической катастрофы.
Porém, os modelos climáticos que dependem de tecnologias vagas enfraquecem o imperativo de realizar as profundas mudanças estruturais necessárias para evitar uma catástrofe climática.

Возможно, вы искали...