отгадать русский

Примеры отгадать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отгадать?

Субтитры из фильмов

Никто не может отгадать.
E ninguém adivinha.
Не хотите отгадать, сколько мне лет?
Quer tentar adivinhar que idade é que eu tenho?
И Вы никогда не могли отгадать кто убийца.
E jamais adivinhará quem é o assassino.
Попытайся отгадать.
Adivinhe.
Дайте ему отгадать.
Deixem-no adivinhar.
Я могу отгадать время с точностью до часа, и при этом мне даже не надо смотреть на солнце.
Eu também consigo acertar com margem de uma hora, e não tenho de olhar para o Sol.
Хочется отгадать прямо сейчас.
Quero resolvê-la agora mesmo.
Сначала он поигрался с ними. пытаясь заставить отгадать меня. кто из них умрет первой.
Primeiro brincou com elas. Tentou levar-me a decidir por que ordem havia de as matar.
Постой, я попробую отгадать.
Espera. Deixa-me adivinhar.
Ты должен отгадать.
Tens que adivinhar.
А ты попытайся отгадать с одного раза.
É o homem das pizzas. Quem é que achas que é?
Более 40 лет парень проворачивал одну и ту же афёру, никто даже приблизительно не мог отгадать.
O homem já andava com este esquema há 40 anos, nunca ninguém tinha chegado perto.
Ну, знаете. Думаю, что его все смогут отгадать.
Bom, provavelmente toda a gente vai adivinhá-la.
Попытаетесь отгадать еще раз?
Quer tentar outra vez?

Из журналистики

Чтобы понять иерархию работы этой системы, представьте себе, что по нескольким буквам вы можете отгадать слово; а глядя на несколько слов, вы можете понять смысл предложения или даже целого абзаца.
Para verem a hierarquia neste mecanismo, pensem que ao se perceber apenas algumas letras, consegue-se prever a palavra; quando se olha para algumas palavras, consegue-se adivinhar o que a frase significa, ou até mesmo o parágrafo.

Возможно, вы искали...