отгонять русский

Перевод отгонять по-португальски

Как перевести на португальский отгонять?

отгонять русский » португальский

destilar

Примеры отгонять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отгонять?

Субтитры из фильмов

Ключи были в зажигании, но я не стал её отгонять.
A chave está no carro, mas não a quis tirar. Pensei que.
Никто не собирается отгонять нас отсюда.
Ninguém nunca vai nos afastar daqui.
У нас в Огайо ставят пугало, чтобы отгонять птиц.
No Ohio pomos espantalhos para afastar os pássaros.
А зачем отгонять, сладкий мой?
Oh! - Porque faria isso, doce? Mm?
Не возражаете, если мы подождем вместе с вами, будем отгонять от вас бабников?
Importa-se que esperemos consigo, só para evitar que os mulherengos a incomodem?
Выступ должен обеспечить нам укрытие, а ветер должен отгонять насекомых.
A saliência deve nos fornecer abrigo, e a brisa deve manter os insectos afastados.
Я тебе точно говорю, если придёшь сюда в субботу вечером тебе пугач понадобиться, чтобы отгонять от себя этих ебланов.
Aposto que quando cá vens aos sábados precisas de repelente de pretos para te livrares dos manos?
Иначе тебе пришлось бы меня отгонять.
De outro modo, quererias afastar-te de mim.
Ну знаешь, чтобы отгонять фанатов.
Para poder afastar a multidão de fãs aduladores.
Думаешь, мне нравится торчать здесь. возиться во своей лунатичкой и отгонять от края крыши?
Achas que gosto de estar aqui preso. a tomar conta se a lunática da minha esposa volta do outro lado da margem?
Нам не нужно их отгонять.
Não quero confundi-los em outra direção.
Вам придётся отгонять его, пока я не выясню кое-что.
Vão ter que esperar até eu conseguir Descobrir algo mais.
Будешь отгонять злых духов, поджигая полынь?
Queimas salva?
Она использовала вазу, чтобы отгонять призрак.
Usou as urnas para afastar o espírito.

Возможно, вы искали...