отправка русский

Перевод отправка по-португальски

Как перевести на португальский отправка?

отправка русский » португальский

expedição envio carregar carregamento

Примеры отправка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отправка?

Субтитры из фильмов

Будешь старшим. Отправка через три дня.
Ficará responsável por eles.
Отправка нас сюда изменяет нас, как гражданских лиц.
Mandam-nos para aqui disfarçados de civis.
Полагаю, отправка пройдет через Дип Спейс 9.
Presumo que este carregamento vá passar pela Deep Space 9.
Но отправка китайских нелегалов обратно в Китай, вызовет возражения.
Mas reenviar chineses ilegais para a China é condenável.
Лодки починены. Отправка с того же места.
Nós recuperámos os barcos, sairemos do mesmo lugar de ontem.
Это должна быть последняя отправка груза.
Este deve ser o último carregamento de peças.
Я бы выполнил вашу просьбу, но отправка корабля ослабит защиту.
Desejava que isso fosse possível, conselheira, mas não penso que a nossa defesa. possa dispensar uma outra nave.
Отправка данных по неправильному адресу с вашего устройства и возвращение их назад через множество коммуникационных каналов.
A desviar a energia do seu aparelho e a fazê-la passar pelo sistema de comunicações.
Его отправка назад обернётся катастрофой в прессе если это выплывет наружу.
Mandá-lo de volta será um desastre se se souber.
Если профессор Холл прав насчет урагана Отправка войск на север создаст дополнительные жертвы.
Se o Prof. Hall estiver certo quanto à tempestade, enviar tropas para norte criará mais vítimas.
Отправка детей в сельскую местность - это как выезд в детский лагерь на каникулах.
Um jardim infantil é como um campo de Verão.
Отправка меня обратно, была ошибкой и они это знают.
É suposto eu estar lá.
Отправка писем с угрозами в адрес правительства - серьёзное обвинение.
Enviar cartas ameaçadoras a um funcionário do governo é uma ofensa grave.
Отправка войск в Америку стоит больше, чем мы предполагали.
E enviar tropas à América custa mais que o calculado.

Возможно, вы искали...