отрывать русский

Перевод отрывать по-португальски

Как перевести на португальский отрывать?

отрывать русский » португальский

separar-se separar dividir destacar arrancar apartar-se

Примеры отрывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отрывать?

Субтитры из фильмов

Кармен еще ребенок: из тех, что любят отрывать мухам крылышки.
A Carmen, a criança que ainda arranca asas a moscas.
Я не хочу вас отрывать, вы заняты, понимаю.
Sei que não estão a prestar atenção. pois estão entretidos a divertir-se.
Прости. Я не хотел отрывать твой хвост, его можно пришить.
Não queria arrancar-te a cauda.
Я не должна отрывать вас от работы.
Bom. não quero afastá-lo do seu trabalho.
Так вот Джетро Стюарт, твоя задача охотиться, а не отрывать их от работы. - Чего ты их сюда притащил?
Sr. Stuart, você foi contratado para caçar búfalos para alimentar estes homens não para parar o seu trabalho.
У вас нет права отрывать меня от работы.
Não tem o direito de me ir buscar ao trabalho.
Я говорил вам никогда не отрывать меня от работы!
Pensei que lhe tinha dito para nunca me interromper quando estou a trabalhar.
Спасибо, мисс Вилкес, но я не хочу вас отрывать от дел.
Obrigado, Miss Wilkes, mas não lhe quero tomar mais tempo.
Я не хотел никого отрывать.
Não queria interromper.
Не хочу отрывать тебя от твоего занятия но я хотел, чтобы ты узнал первым.
Bart, eu detesto interromper o teu exercício mas bem. eu quero que sejas o primeiro a saber.
Прошлый раз я потом замучился пиявки от задницы отрывать.
Da última vez que tentei isto, tive de tirar sanguessugas do escroto.
Знаешь, Финнеган Тебе не помешает самому отрывать зад от стула и выходить наверх иногда.
Onde é que está escrito que tenho de trabalhar lá fora? Porque não alças o cu daí e vais lá para fora?
Мне ужасно неприятно отрывать тебя от твоих обязанностей.
Sinto-me péssima a mantê-lo alheado das suas obrigações.
Ты тут изображаешь веселье. Не хочу тебя отрывать.
Estás a fingir que estás a divertir-te, não estragues isso.

Возможно, вы искали...