подо русский

Примеры подо по-португальски в примерах

Как перевести на португальский подо?

Субтитры из фильмов

У меня никогда не было таких подо.
Isso nunca me passou pela cabeça!
Внезапно пол подо мной провалился.
Foi aí que o chão cedeu debaixo de mim.
Он остывал понемногу подо мной.
Ele arrefeceu debaixo de mim, a pouco e pouco.
Подо мной утонули два пони.
Tive dois pôneis que se afogaram.
Встал, подо мной ничего.
Levantei-me e não estava lá nada.
Мы находимся подо рвом, окружающим замок.
Estamos debaixo do fosso do castelo.
Может быть, они нашли что-то ископаемое, останки какого-нибудь животного, погребенного подо льдом. -.и вырубили его?
Talvez tenham encontrado o fóssil de algum animal no gelo, e cortaram-no aos bocados.
Боже мой! Как думаешь, сколько времени это пролежало подо льдом?
Há quanto tempo, achas que isto estava no gelo?
Норвежцы вытащили вот это. - И вытащили из-подо льда. - Да, Гэрри.
Os noruegueses aperceberam-se disto. e desenterraram-no do gelo.
Они вытащили это из-подо льда, приволокли в лагерь, оно оттаяло, проснулось, и, по всей видимости, далеко не в самом хорошем настроении.
Sim, desenterraram-no, levaram-no, derreteu, acordou, se calhar mal disposto.
А как этот пидор вообще смог проснуться, после стольких тысяч лет подо льдом?
Como é que acorda depois de milhares de anos no gelo?
Она живёт в квартире подо мной. В Уайт Хэвен Мэншнс.
Ela vive no andar por baixo do meu, nas Whitehaven Mansions.
Слушайте, что-то подо мной стало мокро и холодно.
Tenho uma coisa fria e molhada nas cuecas.
Они подо мной. В смысле, под кроватью?
Estou a escondê-los daqueles advogados ladrões.

Возможно, вы искали...