подо русский

Примеры подо по-испански в примерах

Как перевести на испанский подо?

Субтитры из фильмов

Подо мной море, над моей головой - ночь и звезды.
Debajo de mí, el mar y por encima, la noche y las estrellas.
У меня никогда не было таких подо.
Nunca tuve semejante.
Когда мы не вместе я чувствую себя подвешенном состоянии как будто подо мной ничего нет, как будто мир бесконечен.
Cuando no estamos juntos me siento como suspendida en el aire sin nada debajo de mí, excepto el fin del mundo.
Внезапно пол подо мной провалился.
Y entonces se hundió el suelo bajo mis pies.
Она ведёт вниз, в средневековый подвал, простирающийся подо всем зданием.
Conduce a un sótano medieval que se extiende a lo largo del edificio.
Сервоз висел подо мной, раскачиваясь и смотрел вверх.
Servoz estaba debajo de mí, mirando hacia arriba.
Прямо подо мной.
Justo debajo de mí.
Он остывал понемногу подо мной.
Se fue enfriando poco a poco debajo de mí.
Подо мной утонули два пони.
Ya se me han ahogado dos caballos.
Я вам сама поставлю что-нибудь, подо что можно танцевать.
Pondré buena música para bailar.
И видно, как она проходит подо льдом.
Ian, aquí.
Если не веришь, пусть земля разверзнется подо мной, я не знал, что беден. - Берта, верь мне!
Que la tierra bajo mis pies se abra como un cráter si no soy noble.
Нет, мне кажется, лучше, если ты проскользнёшь подо мной, а я над тобой.
No, pienso que es mejor si yo me deslizo por abajo y tú pasas por arriba.
До чего же приятно слышать, как ты хрипишь подо мной, просто как раздавленная телегой лягушка.
Ardes en deseo. Escuchen como gime. Como una rana aplastada por un carro.

Возможно, вы искали...