поклясться русский

Перевод поклясться по-португальски

Как перевести на португальский поклясться?

поклясться русский » португальский

fazer votos

Примеры поклясться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поклясться?

Субтитры из фильмов

Забавно, но я. могу поклясться, я тебя там видел.
Tem piada, era capaz de jurar que te vi lá.
А ты можешь поклясться, что они были с тобой у Красотки?
Jura que eles estiveram consigo em casa da Belle?
Я мог бы поклясться что я брился утром.
Jurava que tinha feito a barba hoje.
Поклясться не могу.
Não posso jurar, mas não duvido.
Могу поклясться, это так. И никому нельзя читать за столом.
Além disso, nesta família, ninguém pode ler à mesa, não é boa educação.
Я могу поклясться, что положила свой кошелек.
Podia jurar que tinha a minha carteira comigo.
Если закрыть глаза, могу поклясться, будто слышу его отца.
Se eu fechasse os olhos, juraria que foi o pai que ouvi.
И Вы готовы поклясться в этом, мисс Марин?
E está preparada a jurar por essa declaração, Mna. Marin?
Вы еще хотите поклясться в своем рассказе, мисс Марин?
E você continua a querer jurar pelas suas declarações, Mna. Marin?
А я мог поклясться, что знаю всех красавиц северного побережья.
Juraria conhecer todas as moças bonitas da margem norte.
А я могу поклясться, что это преуменьшение.
Os seus terrenos de caça são maiores do que isso.
Когда я увидел вас в коридоре,...я мог бы поклясться, что вы моя жена.
Quando a vi no corredor, podia jurar que eraminha esposa.
Могу это доказать, поклясться в суде, на свидетельской трибуне, где угодно.
Posso provar isto. Posso jurar isto dentro ou fora do Tribunal, em qualquer lugar.
Однако вы утверждаете, что проходя мимо двери из цельного дуба толщиной в 4 дюйма, вы слышали голоса и готовы поклясться, могли различить голос. обвиняемого Леонарда Воула.
Apesar disso, afirma que passou por uma porta de 4 polegadas de carvalho maciço, ouviu vozes, e está disposta a jurar. que pôde distinguir a voz do. acusado, Leonard Vole.

Возможно, вы искали...