приют русский

Перевод приют по-португальски

Как перевести на португальский приют?

приют русский » португальский

asilo refúgio oásis guarida

Примеры приют по-португальски в примерах

Как перевести на португальский приют?

Субтитры из фильмов

Я не хочу в приют.
Não estava a fazer nada.
Я не хочу в приют!
Não quero ir para o asilo.
Никто не отправляет вас в приют.
Ninguém o vai mandar para o asilo.
Я не хочу в приют.
Não quero ir para o asilo.
Ребекка пригрозила ему, что отправит его в приют.
A Rebecca ameaçou pô-lo no asilo. É por isso tem medo de falar.
Заставил тебя дать мне приют.
Te obriguei a deixar-me tomar seu posto.
И вот они покидают последний приют старика.
Então, como dois de seus doentes deixaram seu lugar de descansando final.
Я хочу организовать приют для бедных. место для сна, питания и человеческого тепла.
A minha intenção é criar um albergue, se não se opuser, onde os pobrezinhos, de passagem, encontrem teto, comida e um pouco de calor humano.
Тот, кто поможет ему или даст приют Кто попытается защитить его будет казнён и его имущество конфисковано.
Quem o ajudar ou der-lhe abrigo quem o proteger será morto e os seus bens confiscados.
Когда он. окончательно оправился от ран и его стало можно перевозить его поместили в приют.
Terminou. Quando se recuperou dos ferimentos, e pôde ser transferido sem perigo, foi posto num hospício.
Иначе меня отправят в приют.
Vão me mandar para o manicómio.
Этот корабль - мой приют.
Esta nave é um refúgio.
Нет, он просто сбежал и бросил меня. А меня сдали в сиротский приют.
Abandonou-me num orfanato da Canal Street.
Шериф хочет забрать мою девочку в приют.
O xerife quer pô-Ia num orfanato.

Из журналистики

Около 4,25 миллионов стали перемещенными лицами, а более 1,5 миллионов покинули страну и нашли приют как беженцы, в основном в Ливане, Иордании и Турции.
Cerca de 4,25 milhões estão deslocados internamente e mais de 1,5 milhões fugiram do país e foram acolhidos como refugiados, principalmente no Líbano, na Jordânia e na Turquia.

Возможно, вы искали...