разгадывать русский

Примеры разгадывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разгадывать?

Простые фразы

В газете мне нравится разгадывать кроссворды.
Eu gosto de fazer as palavras-cruzadas do jornal.

Субтитры из фильмов

До конца времен люди будут разгадывать тайну ее совершенства.
Até ao fim dos tempos. os homens tentarão penetrar no mistério da sua perfeição.
Ты здесь только на три дня, ты собралась разгадывать шарады по вечерам?
Vais disfarçar-te todas as noites?
В те времена вера Себастьяна была для меня тайной, но разгадывать её меня не тянуло.
A fé do Sebastian era então um enigma para mim, mas não um que me preocupasse particularmente resolver.
Не пора ли прекратить разгадывать эти шарады, старший инспектор?
Podemos terminar esta charada? Inspector-Chefe?
Ох чую я, не разгадывать мне с ней больше кроссворды.
Sei que nunca mais faço palavras cruzadas com ela.
Разве не славно было разгадывать тот кроссворд?
Não nos divertimos a fazer as palavras cruzadas?
Я не могу теперь разгадывать кроссворды.
Não consigo fazer estas palavras cruzadas!
У меня похмелье! И мне надоело разгадывать чёртовы загадки!
Ouve, meu chouriço, estou com uma ressaca do piorio.
Я хотела взять ручку, чтобы разгадывать кроссворд.
Estava à procura de uma caneta para fazer as palavras cruzadas.
Я думал, это чтобы разгадывать было проще.
Pensei que fosse algo gratuito.
Я умею разгадывать кроссворды. А вот разгадывать людей получается хуже.
Sou boa nas palavras cruzadas, não sou assim tão boa com pessoas.
Я умею разгадывать кроссворды. А вот разгадывать людей получается хуже.
Sou boa nas palavras cruzadas, não sou assim tão boa com pessoas.
Простите. У меня совершенно нет времени разгадывать ваши ребусы.
Desculpe, mas não tenho tempo a perder com sugestões fúteis de candidatos que falam entre dentes.
Обожаю с тобой разгадывать кроссворды.
Adoro fazer palavras cruzadas contigo.

Возможно, вы искали...