различие русский

Перевод различие по-португальски

Как перевести на португальский различие?

различие русский » португальский

diferença distinção discrepância discordância especialidade diferencial desigualdade

Примеры различие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский различие?

Субтитры из фильмов

Различие между городом и деревней порождает революцию, друзья!
O desenvolvimento do campismo é o que dá origem ao socialismo.
Легкое различие в аппаратуре.
Relate sobre a tecnologia. Na maior parte, variações na instrumentação.
Различие между нами в том, что ты рано или поздно примешь наши взгляды.
A diferença entre nós é que você aceitará a nossa forma de pensar.
Но есть трагическое различие между тем, что хотите вы и чего хочет он.
Mas há uma diferença trágica entre o que queres e o que ele quer.
Слушай, в этом наше с тобой различие.
Ouve, é por isso que somos diferentes.
Различие между мальчиком и девочкой огромна.
As diferenças entre um rapaz e uma rapariga são enormes.
Да, большое различие.
Sim, grande diferença.
Это не единственное различие, я надеюсь.
Não é a única diferença.
Если вы здесь, то, что ебать это различие?
Que interessa que esteja aí?
Это старомодный взгляд на различие полов. это не значит, что между ними нет настоящих различий.
É uma forma tradicional de diferenciar os sexos, mas não é que não tenha diferenças entre eles.
Хотя, возможно, именно эта сложность делает различие между полами таким. интересным.
Talvez essa complexidade faça que a diferença entre os sexos seja tão interessante.
Лиззи, ты не учитываешь различие обстоятельств и характеров.
Não contas com as diferentes posições na vida e os temperamentos.
Знаешь, в чем наше различие?
Diria até que a vida sem os filmes é um bocado sem sentido, sabes?
Но есть маленькое различие.
Mas há uma diferença.

Из журналистики

Но, в той же степени, этот спор подчеркивает различие их целей.
Mas, igualmente importante é o facto de a contenda reforçar ainda mais as diferenças dos seus objectivos.
Но каждое из различий в поведении между двусторонним и традиционным рынками можно понять, используя простые средства элементарной микроэкономики, такие как различие между товарами-субститутами и товарами-комплементами.
Mas todas as divergências comportamentais entre mercados tradicionais e bilaterais podem ser entendidas utilizando ferramentas simples da microeconomia elementar, tais como a distinção entre produtos substitutos e complementares.
Различие между этими в корне отличными, но взаимосвязанными явлениями важно, поскольку некоторые из них явно неустойчивы.
Distinguir entre estes fenómenos diferentes e inter-relacionados é importante, porque alguns são claramente insustentáveis.
Третьей основной проблемой является использование оценки на основе ППС, измеряемого в национальной валюте, для конвертации данных обследования в совокупную оценку бедности в мире, учитывающую различие стоимости жизни между странами.
O terceiro grande desafio é utilizar as estimativas da PPC, medidas em moedas nacionais, para converter os dados dos estudos em estimativas globais da pobreza que exprimam as diferenças do custo de vida entre os países.
В-третьих, существует различие между теми, кто придерживается традиций политического ислама, и теми, кто отстаивает позиции строгого секуляризма, который пришел с республикой.
Terceiro, existe a diferença entre os que aderem à tradição do Islão político e aqueles que defendem o secularismo estrito que acompanhou a república.

Возможно, вы искали...