различие русский

Перевод различие по-итальянски

Как перевести на итальянский различие?

Примеры различие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский различие?

Простые фразы

Здесь есть тонкое различие между двумя словами.
Qui c'è una sottile differenza tra le due parole.
Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов.
La differenza sta nel modo di assicurare lo sviluppo e la riproduzione dei microbi.
В чём различие между городом и деревней?
Qual è la differenza tra un villaggio e una città?
Единственное различие между детьми и мужчинами заключается в стоимости их игрушек.
L'unica differenza tra i bambini e gli uomini consiste nel prezzo dei loro giochi.

Субтитры из фильмов

Есть различие в комфорте между этими стульями. Это те, на которых Наши клиенты ждут консультации.
C'è una grande differenza di comfort tra queste sedie e quelle sui quali i nostri clienti aspettano un consulto.
Это не будет иметь различие для меня.
Non farà differenza per me.
Слушай, в этом наше с тобой различие. Что еще тут можно сказать?
È inutile parlarne, la pensiamo diversamente.
Вот в чем различие между нами, Канцлер.
Questa è la differenza tra me e voi, Cancelliere.
На Гамме-10 вновь появилось различие!
Ancora una volta la differenza è giunta su Gamma 10.
И вновь различие должно быть уничтожено, а единство восстановлено!
Ancora una volta la differenza dev'essere abolita! E l'unità ristabilita!
Это не единственное различие, я надеюсь.
Spero che non sia l'unica differenza.
В этом самое большое различие между нами.
È questo ciò che ci differenzia.
Если вы здесь, то, что ебать это различие?
Non m'importa un cazzo se sei lì o no.
Это старомодный взгляд на различие полов. это не значит, что между ними нет настоящих различий.
E' un vecchio modo di considerare i sessi. Anche se è vero che ci sono delle differenze.
Хотя, возможно, именно эта сложность делает различие между полами таким. интересным.
Può darsi che sia questa complessità a rendere cosi interessanti le differenze tra i sessi.
Я сравнила показатели сканирования мозга Деанны с теми, которые получила на ее последнем медосмотре. Есть различие.
Ho confrontato l'esame cerebrale di Deanna con quello dell'ultima visita.
Лиззи, ты не учитываешь различие обстоятельств и характеров.
Lizzy, non tieni conto delle diversita' di situazione e temperamento.
Знаешь, в чем наше различие?
Io dico che la vita non avrebbe senso senza il cinema.

Из журналистики

Это различие в отношении очевидно во многих сферах жизни общества, и не в последнюю очередь это заметно в больницах Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, где активно занимающиеся научной деятельностью врачи работают отдельно от менеджеров.
Questa differenza di attitudine è evidente in molte aree della società, come negli ospedali degli Stati Uniti e del Regno Unito, dove il personale medico ad alto coefficiente di conoscenze lavora separatamente dai manager.
Существует очевидное различие между инвестиционными и текущими расходами, на которое указал премьер-министр Италии Марио Монти.
C'è una chiara distinzione tra spese di investimento e spese correnti che è stata evidenziata dal Primo Ministro italiano Mario Monti.
Но культурное различие между странами подрывает законность такого ранжирования, которое, в конце концов, основывается на опросе общественности.
Ma le differenze culturali tra paesi minano la legittimità di tali classifiche basate sulle percezioni del pubblico.
Это различие в отношении к программе вакцинации отражает разницу в политическом положении пуштунов в этих двух странах.
Questa differenza riflette la posizione politica dei Pashtun nei due paesi.
Однако существует значительное гендерное различие в использовании человеческого капитала.
In termini di ritorno sul capitale umano, però, il divario di genere permane ed è significativo.
Но каждое из различий в поведении между двусторонним и традиционным рынками можно понять, используя простые средства элементарной микроэкономики, такие как различие между товарами-субститутами и товарами-комплементами.
Ma ogni divergenza comportamentale tra i mercati a doppia faccia ed i mercati tradizionali può essere compresa utilizzando semplici strumenti di microeconomia elementare, come ad esempio la distinzione tra prodotti sostitutivi e complementari.
Мы нашли свидетельства того, что к 2001 году рынки научились понимать различие между фирмами с хорошим контролем и с плохим контролем в плане их ожидаемой будущей прибыльности.
Dal nostro studio emerge che, fino al 2001, i mercati hanno capito la differenza tra aziende con buona governance e aziende con cattiva governance, in termini di redditività futura attesa.
Различие между иностранным и внутренним долгом особенно важно в контексте кризиса евро, потому что страны еврозоны не могут проводить девальвацию для увеличения экспорта, если это потребуется для обслуживания иностранного долга.
Questa distinzione tra debito estero ed interno è particolarmente importante nel contesto della crisi dell'euro, perché i paesi della zona euro non possono svalutare per aumentare le esportazioni, se questo è necessario a servire il debito estero.
Внутри стран различие в доходах, богатстве и возможностях, по-видимому, стало еще больше, чем это было в любое время в прошлом веке.
La disuguaglianza in termini di reddito, ricchezza e opportunità è probabilmente più elevata ora all'interno di ogni paese, rispetto a qualsiasi altro periodo dell'ultimo decennio.
Парадоксально, но различие в доходах и богатстве в других странах в действительности падает, благодаря продолжающемуся значительному росту на развивающихся рынках.
Paradossalmente, i gradi di disuguaglianza tra i vari paesi, rispetto al reddito e alla ricchezza, stanno in realtà diminuendo, grazie alla costante e robusta crescita dei mercati emergenti.
Различие между этими в корне отличными, но взаимосвязанными явлениями важно, поскольку некоторые из них явно неустойчивы.
Fare una distinzione tra questi fenomeni disparati e collegati tra loro è importante perché alcuni sono chiaramente insostenibili.
Различие этих двух цен положено в основу современной финансовой теории.
La distinzione tra questi due prezzi è il fondamento della teoria della finanza moderna.
В-третьих, существует различие между теми, кто придерживается традиций политического ислама, и теми, кто отстаивает позиции строгого секуляризма, который пришел с республикой.
La terza è la differenza tra coloro che aderiscono alla tradizione dell'Islam politico e coloro che sostengono il rigido laicismo giunto con la repubblica.
Но финансовый кризис должен был напомнить всем, что различие между развитыми экономиками и развивающимися рынками - это не чёткая красная линия.
Ma la crisi finanziaria avrebbe dovuto ricordare a tutti che la linea di demarcazione tra economie avanzate e mercati emergenti non è una brillante linea rossa.

Возможно, вы искали...