раскаяться русский

Перевод раскаяться по-португальски

Как перевести на португальский раскаяться?

раскаяться русский » португальский

sentir arrepender-se

Примеры раскаяться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский раскаяться?

Субтитры из фильмов

От добра добра не ищут. Не твори зла, иначе придется раскаяться.
Agora as coisas são diferentes, avô.
Знаешь, главное, что раскаяться никогда не поздно.
Sabes, em relação ao remorso o que acontece é que nunca é tarde demais.
Я был вынужден раскаяться из-за него!
Tive de arrepender-me por culpa dele!
Но если она глаголет истину Я предлагаю вам раскаяться немедленно в вашем притворстве лучше признаться сразу, так будет легче.
Porém, se o que ela diz for verdade, peço-vos que confessem o vosso fingimento agora, pois uma confissão rápida só vos beneficiará.
Хоть немного раскаяться!
Sentir algum remorso.
Он хочет извиниться перед Джерри Лоулером. - Правильно. - И раскаяться во всех своих шалостях.
Ele vai pedir desculpas ao Jerry Lawler e também por toda a má conduta que demonstrou.
Ваш муж будет вынужден раскаяться.
Hei-de obrigar o seu marido a arrepender-se.
Мы должны раскаяться, не забывай.
Devemos arrepender-nos, não te esqueças.
Ты хочешь выскочить за дверь отчаянно пытаясь забыть, что здесь только что произошло и готовый раскаяться в своей алчности.
Devias estar a correr porta fora, a tentar desesperadamente esquecer que isto aconteceu, pronto a penitenciares-te pela tua ganância.
Большинство храмов построены с подвижными стенами. так, чтобы в один день года когда все приезжают, чтобы раскаяться, все люди смогли бы разместиться.
Sabias que a maioria dos templos tem paredes amovíveis, para que, nesse dia do ano em que todos expiam os pecados, possam ampliar o salão para caber toda a gente?
А Майкл пришёл на собрание правления, готовый раскаяться в своём проступке.
E o Michael enfrentou a administração. e assumiu a responsabilidade pelo seu erro.
Да, кстати, о сбежать. Тебе нужно раскаяться.
Para além de não poderes fugir, tens de mostrar arrependimento.
Убийцам, насильникам, хулиганам каждому из вас - вам нужно только раскаяться и Господь прижмёт вас к своей груди.
Assassinos, violadores e molestadores. todos, só têm de se arrepender, e Deus acolhe-os no Seu seio.
Другие считают, что они просто дают нам возможность увидеть ошибочность нашего пути и раскаяться.
Outros questionam-se se não nos estão a dar a oportunidade de ver o erro do caminho que tomamos e arrependermo-nos.

Возможно, вы искали...