распрощаться русский

Примеры распрощаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский распрощаться?

Субтитры из фильмов

Нам будет трудно распрощаться.
Vai ser tão duro dizer adeus.
Если будет скучно, или вам покажется, что я на вас много взваливаю, так сможете мигом со мной распрощаться.
Se não for assim, e acharem. que estou querendo passá-los para trás, como Tony disse. podem deixar-me caído como uma batata quente.
После которого мы собираемся распрощаться.
Após o que, vamos dizer boa noite um ao outro.
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами.
Podem dizer adeus à poluição, trânsito, preços altos, impostos e os invernos frios e tristes.
Однако, если меня не станет, мы должны распрощаться с ней.
Mas. se eu morrer, teremos de esquecê-lo.
Потому что я знала, что это лучший способ распрощаться с тобой.
Porque sabia que te afastaria da minha vida.
Я как раз собираюсь распрощаться с этой чертовой грудой мусора!
Estou prestes a desistir deste monte de lixo!
Как во время ее 12-летия ей вот так пришлось распрощаться с матерью.
Ter 12 anos e encontrar a mãe daquela maneira.
Тогда я смогу распрощаться с этой жалкой жизнью.
Depois posso despedir-me desta vida miserável.
С надеждами на нормальную жизнь можно распрощаться.
Tanto por resolver sobre uma vida agradável e normal, huh?
Он хотел распрощаться с жизнью, потому что у него нет будущего.
Ia matar-se porque não havia futuro.
Я хочу распрощаться без истерик.
Só quero que tudo acabe bem.
Можешь распрощаться со своим пушистым любовничком.
Podes dizer adeus ao teu amado felpudinho.
К сожалению, с мотоциклом придётся распрощаться.
Infelizmente, os seus dias de motocicleta acabaram.

Возможно, вы искали...