справедливый русский

Перевод справедливый по-португальски

Как перевести на португальский справедливый?

справедливый русский » португальский

justo direita reto recto eqüitativo

Примеры справедливый по-португальски в примерах

Как перевести на португальский справедливый?

Простые фразы

Том справедливый.
Tom é justo.

Субтитры из фильмов

Я справедливый человек и я со всеми был справедлив всю свою жизнь.
Espera lá! Não podes falar-me assim.
Справедливый человек.
Um homem justo.
Это справедливый курс обмена?
Está boa a taxa de câmbio?
Очень справедливый.
Muito boa.
Мне кажется, справедливый обмен.
Uma troca justa.
А то чаши весов не придут в равновесие, и невозможно будет вынести справедливый приговор.
É a justiça e a Deusa da Vitória juntas.
Если бы не он, ваш справедливый шериф до сих пор держал бы за решеткой невиновного.
Eu quero que deem total liberdade a esse polícia.
Я очень мудрый и справедливый.
Sou sábio e muito justo.
Я справедливый человек, шериф.
Sou um homem justo, Xerife.
Твоя справедливый охотник!
Tu ser caçadorjusta!
Я твой дядя Фрэнк. Суровый, но справедливый, так что без всяких штучек.
Sou duro mas justo, e não quero azar.
Если ты, конечно, справедливый Бог. Нет!
Granizo do tamanho de melões, se fores um Deus justo.
Справедливый вопрос. Да.
É uma pergunta justa.
Мы оба хотим подписать справедливый коллективный договор.
Ambos queremos um contrato justo.

Из журналистики

Система, которая действительно способна урегулировать кризисы суверенных долгов, должна быть основана на принципах, максимально увеличивающих размер пирога и гарантирующих его справедливый раздел.
Um sistema que resolva verdadeiramente as crises de dívida soberana deve basear-se em princípios que maximizem o tamanho do bolo e que garantam a sua distribuição justa.
Но, если задуматься над препятствиями на пути достижения меритократического идеала, действительно кажется, будто бы более справедливый мир должен временно стать мандатным.
Mas, quando consideramos os obstáculos para conseguir o ideal meritocrático, parece realmente que um mundo mais justo tenha que ser temporariamente mandatado.

Возможно, вы искали...