справляться русский

Перевод справляться по-португальски

Как перевести на португальский справляться?

справляться русский » португальский

gerenciar perguntar

Примеры справляться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский справляться?

Субтитры из фильмов

Но я умел с ним справляться.
Mas eu sabia cuidar dele.
Он похвалил мою дальновидность, способность справляться. с неизбежностью.
Felicitou-me por minha habilidade. para ver tão claramente para minha idade,. e minha habilidade para enfrentar o inevitável.
Вы умеете справляться с упрямцами.
Voce sabe como controlar estes aborrecidos.
Таким образом я и собирался справляться с этим делом.
Exactamente a minha ideia.
А вам надо научиться справляться со своей злостью.
E você também tem de curar essa cólera!
Придется справляться с тем, что у нас есть.
Vamos conseguir com o que temos agora.
Как с неспособностью Законников справляться с неожиданностью?
E a incapacidade dos legisladores de lidar com o inesperado?
Они еще не научились справляться с чувствами.
Não podem ser capazes de lidar com os sentidos ainda.
У нее не было времени научиться справляться с мощью и противоречиями своих свежеприобретенных эмоций.
Não gosto de filtros, nem de máscaras.
Но кто же, кроме нас - простых смертных. будет с этими неприятностями справляться?
Mas para quem mais nós, pessoas simples, levarmos os nosso problemas?
Каково тебе справляться с твоими собственными неприятностями?
Para quem leva os Seus problemas?
Всегда справляюсь и буду справляться.
Sempre o fiz e sempre o farei.
Научись с этим справляться.
Tens que aprender a lidar com isso.
С одной стороны, если хотя бы малая часть технически развитых цивилизаций научилась справляться с потенциальной угрозой самоуничтожения, то в галактике их должно быть несметное количество.
Por um lado, se mesmo uma pequena fracção de civilizações técnicas, aprendeu a viver com o seu potencial para a auto-destruição, deve haver um número enorme delas na galáxia.

Из журналистики

Другими словами, такие программы психологической подготовки делают участников более эффективными и целенаправленными, одновременно повышая их способность справляться со стрессом.
Por outras palavras, estes programas de treino mental tornam os participantes mais eficientes e mais focados, melhorando a sua capacidade de lidar com o stress.
Институциональная ясность мандата ЦББ на финансовую стабильность в стране и на использование необходимых для ее достижения инструментов помогла бы Бразилии избежать будущих кризисов, или, по крайней мере, справляться с ними эффективней.
Clareza institucional sobre o mandato do Banco Central para a estabilidade financeira e os instrumentos à sua disposição poderiam ajudar a evitar crises futuras no Brasil - ou, pelo menos, geri-las de forma mais eficaz.
И все же экономики арабских стран слишком малы, чтобы справляться самостоятельно; даже если все пойдет хорошо, они не могут предложить своему большому и в основном молодому населению надежду на позитивное будущее.
Contudo, as economias dos países Árabes em crise são demasiado pequenas para serem bem-sucedidas isoladamente; mesmo que tudo corra bem, não podem oferecer um futuro positivo às suas extensas e jovens populações.
Глобальное развитие не только в ближайшие годы, но также и в ближайшее десятилетие и далее в большой степени будет зависеть от того, смогут ли США лучше справляться со своими внутренними проблемами и разделениями.
Os desenvolvimentos mundiais, não só ao longo do ano mas também durante a próxima década, e para além de, irão depender em grande parte da capacidade, ou da não capacidade, dos EUA poderem administrar melhor os seus desafios internos e as suas divisões.
Эфиопия создала современную систему управления данными, помогающую справляться с последствиями не только засухи, но и других природных бедствий.
A Etiópia desenvolveu um sofisticado sistema de gerenciamento de dados para ajudar a guiar os seus esforços para lidar não apenas com a seca, mas também outras ameaças naturais.
Таким образом, мы должны понять и повысить общую устойчивость - способность системы справляться с различными потрясениями во всех аспектах ее функционирования.
Sendo assim, temos de entender e reforçar a resiliência geral - a capacidade de um sistema em lidar com uma variedade de choques, em todos os aspectos do seu funcionamento.
В 1960-х годах, Западу надо было договориться об общей стратегии ядерного века, и научиться справляться с атомной угрозой.
Na década de 1960, o Ocidente teve de concordar com uma estratégia comum para a era nuclear e aprendeu a lidar com a ameaça atómica.

Возможно, вы искали...