тонкость русский

Перевод тонкость по-португальски

Как перевести на португальский тонкость?

тонкость русский » португальский

sutileza subtileza delicadeza

Примеры тонкость по-португальски в примерах

Как перевести на португальский тонкость?

Субтитры из фильмов

На Земле так много растений, что есть риск считать их обычными, теряя из виду всю тонкость и эффективность их замысла.
Há tantas plantas na Terra, que existe o risco de as vulgarizar, e de deixar de ver a subtileza e eficiência dos seus desenhos.
Гастингс, Вы не поняли тонкость моего хода.
Quase corel. Hastings, não compreende os sentimentos mais puros.
Есть одна тонкость. мистер Коннорс.
É um problema pouco frequente Sr. Connors.
Кажется, нам нужна тонкость в пол-миллиметра.
Estamos a meio milímetro.
Но тонкость в том, чтобы сначала понять, что ты спишь.
Mas o segredo está, desde logo, em perceberes que estás a sonhar.
Но чтобы решить эту шараду, нужна тонкость, грация, нюанс.
Mas a charada exige subtileza, graça e elegância.
Я хочу сказать, что. В установке МНТ есть какая-то тонкость, которую я упустил.
Existe uma sequência com a qual não atinei.
Тонкость в том, что я должен скармливать тебе кусочки, заставляя поверить, что ты сам их выиграл, потому что ты умнее, а я - глупее.
A arte é dar-lhe peças e fazê-lo crer que mas tirou, por ser mais esperto e eu mais tosco.
Тонкость наблюдений никогда не была твоим сильным качеством, Энакин.
A subtileza nunca foi um dos teus pontos fortes, Anakin.
Нужно давать им время осознать каждое твое утверждение. Ясно? Это юридическая тонкость.
É preciso dar-lhes tempo para aprenderem cada argumento.
В общем, вот такие дела, но есть небольшая тонкость.
Então, é isso, mas há um pequeno pormenor.
Салазар не за решёткой. А тонкость - не сильная его сторона.
E sutileza não é o forte dele.
Мистер Кэмпбел очень полезен для нашего бизнеса, но тут нужна твоя тонкость и, честно говоря, твоя еврейская жена.
E, sinceramente, a tua mulher judia. Não sabes que me estou a divorciar?
Для психологии необходима тонкость и субъективный анализ. - Субъективный?
A Psicologia precisa de subtileza e uma análise subjectiva.

Возможно, вы искали...