стойкость русский

Примеры стойкость по-португальски в примерах

Как перевести на португальский стойкость?

Субтитры из фильмов

Вам понадобятся стойкость, смелость, честность, сочувствие, учтивость и терпение.
Precisam de integridade, coragem, honestidade, compaixão, boas maneiras, perseverança e paciência.
Располагай я необходимой суммой - я бы сразу выложила миссис Герберт сто гиней - за умение держать себя, за стойкость перед лицом несчастья.
Se pudesse, adiantaria cem guinéus agora mesmo a Mrs Herbert em nome de sua absoluta bravura e audácia diante do sofrimento.
Стойкость к солнцу.
Protector solar.
Сила, стойкость, смелость?
Força, tomates, ou coragem.
И вы проявили невероятную стойкость в бою.
E aguentou-se bem nas ilhas Salomão.
Стойкость, я запрещаю тебе подпрыгивать!
Fortitude, proíbo-te de saltares.
Школьный совет решил, что Троянцы звучит недостаточно убедительно, чтобы выразить стойкость.
O conselho escolar decidiu que os Trojans não passavam uma mensagem forte de abstinência.
Вся несправедливость, и та стойкость, с которой вы переносите ее.
Tal como a injustiça disso, bem como a honra com a qual o tendes suportado.
Я знаю, это подкрепит стойкость моего господина.
Sei que isso renovará a coragem do meu Mestre.
Вы продемонстрировали гигантскую стойкость духа, удерживая семью, Вероника. И я уважаю вас за это.
Mostrou uma tremenda força a manter esta família unida, Veronica, eu respeito isso.
Так значит твоя стойкость, то, что ты отвергала все поползновения Никки, это было всего лишь игрой? Нет, это не так!
E quando te mantiveste firme e a rejeitaste quando se fez a ti, aquilo foi apenas uma representação?
Давай выпьем за стойкость!
Às quecas! - Isso foi que ela disse.
Стойкость - твой талант.
A força é o teu talento.
Пришло время научиться проявлять стойкость.
Agora, elas têm de aprender a defender-se.

Из журналистики

Но, в отличие от прошлых премьер-министров Израиля (опять же, за исключением Шарона), Нетаньяху перенял палестинскую политическую стратегию сумуд, или стойкость.
Mas, ao contrário de anteriores primeiros-ministros Israelitas (novamente, com a possível excepção de Sharon), Netanyahu tem emulado a estratégia política Palestiniana da sumud, ou perseverança firme.
Его стойкость - и сокращение международного интереса к их борьбе, по мере того как внимание мировой общественности переключается на исламистскую зиму арабской весны - блокирует любое продвижение к соглашению.
A sua firmeza - e o declínio do interesse internacional na luta que travam, à medida que a atenção do mundo se volta para o inverno Islamita da Primavera Árabe - impedem qualquer avanço no sentido de um acordo.

Возможно, вы искали...