уволиться русский

Примеры уволиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский уволиться?

Субтитры из фильмов

Похоже, теперь мне будет нетрудно уволиться.
Pressinto que já não será tão difícil para mim demitir-me.
Нет, ты могла и сама уволиться.
Não! Achei que tivesses pedido a demissão.
Я всегда гуляю с племянниками по субботам, а если вам это не нравится, доктор, то и я, и мой кактус, мы готовы уволиться.
Saio sempre com os meus sobrinhos ao sábado. Se não puder passar os fins-de-semana como quiser, eu e o cacto despedimo-nos.
Мне нужно уволиться.
Tenho de me despedir.
Выход в том, что Вы должны уволиться до нашей встречи.
Você não perde direito á herança caso se tenha despedido antes de me ter conhecido.
Мне что теперь, уволиться с работы?
Largo já o meu emprego?
То, думаю, мне придётся уволиться. По крайней мере, на некоторое время.
Estive a pensar que tenho que sair do emprego pelo menos por algum tempo.
Я могу просто уволиться с электростанции и стать полноценным биржевиком.
É o meu lema. Se calhar vou deixar o meu emprego na central nuclear. e tornar-me num homem do mercado de acções a tempo inteiro.
Папа, ты собираешься уволиться?
Pai, estás a pensar em reformar-te?
Можешь уволиться в любой момент.
Apenas tens que desistir.
Нет, нет, ты не можешь уволиться!
Não, não podes demitir-te!
Ему давным-давно надо было уволиться. Но он не хочет сидеть дома, потому что терпеть не может жену.
Não se quer reformar porque teria que ficar com a mulher em casa.
Ты не можешь за неделю уволиться из двух фирм.
Não te podes despedir duas vezes numa semana.
Они пытаются заставить меня уволиться.
Querem fazer com que me demita.

Возможно, вы искали...