умеренный русский

Перевод умеренный по-португальски

Как перевести на португальский умеренный?

умеренный русский » португальский

moderado média conservador comedido

Примеры умеренный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский умеренный?

Простые фразы

Климат в нашей стране умеренный.
Nosso país tem um clima temperado.

Субтитры из фильмов

Совсем как в Англии. - Умеренный климат в сердце Африки.
Deus do céu parece com os campos da Inglaterra!
Идеальный мир. Здесь умеренный климат.
Nós temos um clima moderado, chuvas moderadas durante o ano todo.
Я очень спокойный мужчина, умеренный в своих требованиях.
Sou um homem moderado. Moderado ao falar.
Умеренный индивидуализм Дака оттенил проблему настолько, что я обещаю решить ее в Вашингтоне, лично представив в Сенате на обсуждение.
Esta preserveramcia. este individualismo. tornaram esta causa tão importante. e eu prometo-lhes ir pessoalmente a Washington. e apresenta-la ao senado.
Тут есть свои преимущества: стабильная орбита, умеренный климат и низкая радиация на поверхности.
Tem possibilidades, órbita estável, um clima temperado e muito baixa radiação à superfície.
Климат на их планете вполне умеренный.
O clima no planeta deles é muito confortável.
Курс президента, на ваш взгляд, слишком умеренный.
O estilo do Presidente é demasiado moderado para o seu gosto.
Ветер умеренный.
Não tem vento.
У каждого есть шанс, это умеренный район.
Toda a gente tem hipótese. É um distrito moderado.
Умеренный, проницательный.
Moderado, perspicaz.
Не умеренный, а посредственный.
Moderados, não. Medíocres.
Умеренный - значит сдержанный, это значит ответственный, вдумчивый.
Moderado significa comedido, responsável, ponderado.
Эта индивидуальная штуковина полностью кошерна, процент умеренный. Но тебе понадобится поручитель, и в этом качестве я предлагаю себя.
Essa coisa individual, é tudo kosher, interesses razoáveis, mas tu precisas de segurança, e eu estou a oferecer-me para te conceder isso.
И в конце первой стадии лечения я бы порекомендовал умеренный оптимизм.. если он имеется.
Terminámos o primeiro round e recomendo-lhe cautela no optimismo. se for preciso.

Из журналистики

В случае если умеренный национализм будет запряжен в ярмо политических реформ, результаты могли бы быть положительными как для Японии, так и для остального мира.
Se um nacionalismo moderado for controlado pelo jugo da reforma política, os resultados poderão ser bons para o Japão - e para o resto do mundo.
Хотя эти меры приносят умеренный доход, они приводят к удорожанию соответствующих препаратов, что может сделать их недоступными для тех, кто больше всего в них нуждается.
Embora estas medidas tendam a gerar rendimentos apenas modestos, encarecem os medicamentos afectados, o que poderá pô-los fora do alcance da bolsa de quem mais deles precisa.
В качестве губернатора Массачусетса Ромни показал себя как компетентный и умеренный консерватор, то есть имел политический профиль, который удовлетворял электорат штата.
Como Governador do Massachusetts, Romney construíu uma reputação de conservador competente e moderado, um perfil político que o adequava ao eleitorado estadual.

Возможно, вы искали...