умерший русский

Перевод умерший по-португальски

Как перевести на португальский умерший?

умерший русский » португальский

mortos morto morte falecido defunto

Примеры умерший по-португальски в примерах

Как перевести на португальский умерший?

Субтитры из фильмов

Доблестный подданный короля или королевы или что-то в этом роде. умерший от бери-бери в 1943-м году от рождества Христова. во славу..
Membro valoroso do Exército do Rei ou da Rainha ou lá do que seja que morreu de beribéri no ano de Nosso Senhor 1943 para maior glória de.
Во всех отношениях со мной, будьте любезны, вести себя как умерший человек.
Quando tiver de lidar comigo, terá a cortesia de se comportar como um homem morto.
Что? Меллен и этот умерший до прибытия в больницу?
Quem o Mellen e o desconhecido?
Умерший не был знаком ни с каким Полом Милландером.
Ele não conhecia nenhum Paul Millander.
Её недавно умерший муж.
Seu esposo recentemente falecido.
Мы пойдём за тем же, что и человек умерший возле Белого Дома.
Vamos conseguir o que esse homem da Casa Branca morreu por conseguir.
Может быть я больше нуждаюсь в помощи, чем тот умерший парень, для которго вы выиграли выборы в округе Оранж, Уилл.
Preciso de mais ajuda do que o tipo morto que elegeu em Orange County.
Кем вам приходился умерший, родственником?
Quem faleceu? Um familiar?
Агнец божий, умерший за грехи наши, пошли своих ангелов, дабы отправили они это тело в рай.
Cordeiro de Deus, que tiras o pecado do mundo, envia os teus anjos para receber este corpo no paraíso.
Агнец божий, умерший за грехи наши. Одари эту душу вечным покоем.
Cordeiro de Deus, que tiras o pecado do mundo, dá repouso eterno a esta alma.
Мне очень жаль, но у нас первый умерший.
Acabámos de ter o primeiro morto.
Там твой умерший папа.
Ali está o teu pai morto.
Оказывается наш умерший доктор, Гай Лефлёр, раздобыл список кодовых имен ЦРУ на агентов, с которыми он работал.
Acontece que o falecido doutor, Guy LeFleur obteve uma lista de códigos dos agentes da CIA que trabalharam com ele.
Да. Нет, а как же умерший малыш Ньютона?
E a morte da bebé dos Newton?

Возможно, вы искали...