форсировать русский

Перевод форсировать по-португальски

Как перевести на португальский форсировать?

форсировать русский » португальский

acelerar força estimular aumentar a velocidade de apressar agilizar adiantar

Примеры форсировать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский форсировать?

Субтитры из фильмов

Как форсировать начнут, он очень даже пригодится, поняла?
A automática vai-te fazerjeito na travessia. Entendido?
Тебе очень трудно сопротивляться, Хадасс, но я не собираюсь форсировать события.
Tu patinho tonto! Ooh!
Мы собираемся форсировать события, доставив сюда Теней когда Ворлоны прибудут.
Nós vamos forçar o assunto fazendo com que as Sombras lá estejam. quando os Vorlons lá aparecerem.
Я не хочу форсировать события.
Não quero forçar as coisas.
Мы ведь не хотим форсировать события.
Não podemos forçar a situação.
Извините, мисс Доулримпл. Препятствие слишком высокое, и я подумал, что лучше не форсировать.
Lamento, Sra. Dalrymple, temos de ir com calma antes dos saltos mais altos.
Я не хочу форсировать события.
Não vou forçar nada.
Ну, они не могут наладить свои собственные отношения, поэтому они делают эти ужасные вещи там, где их могут поймать, потому что хотят форсировать процесс.
Não conseguem comunicar nas suas próprias relações. Então fazem esta coisa horrível, onde podem ser apanhados porque querem forçar a comunicação.
Эй. Нужно форсировать.
Temos que nos despachar.
Пора форсировать события.
Está na hora de acelerar o processo.
Он договорился с кем-то, кого Юрий считал своим другом, и вынудил его тайно продать достаточное число акций, и поэтому Уолтер смог форсировать процедуру поглощения.
Ele aproximou-se de alguém que o Yuri pensou ser um amigo e comprou secretamente acções para que o Walter conseguisse o comando da empresa.
Мы собираемся попробовать форсировать сверхветовой прыжок.
Vamos experimentar forçar um salto FTL.
Я бы хотел попытаться форсировать насыщение кислородом введением раствора в легкие.
Eu gostaria de forçar a entrada de um fluido rico em oxigênio nos seus pulmões.
Может, мне стоит заткнуться и не форсировать, но.
Devia desistir enquanto estou a vencer.

Возможно, вы искали...