формировать русский

Перевод формировать по-португальски

Как перевести на португальский формировать?

формировать русский » португальский

forma moldar modelar formar construir

Примеры формировать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский формировать?

Субтитры из фильмов

Один человек не может формировать будущее.
Um homem não pode prever o futuro.
Мелкие частицы пыли и льда уносились бы солнечным ветром за спину, начиная формировать хвост кометы.
Pequenos pedaços de poeira e gelo, seriam soprados para trás de mim pelo vento solar, formando uma incipiente cauda cometária.
Всех мужчин, которых я знала, нужно было формировать, переделывать и обрабатывать, и, наконец, я встретила мужчину, который может сделать это сам.
Todos os homens que conheci precisavam de ser formados, moldados, manipulados e finalmente conheço um que sabe fazê-lo por si mesmo.
Он создаёт поле омикронных частиц, а потом управляет им, чтобы формировать физические объекты, как ваш плащ.
Cria um campo de partículas de ómicron e manipula-o para formar objetos físicos como o seu manto.
Начинай формировать что-нибудь.
Começa a moldá-lo.
Я думала, с их маломощным оборудованием невозможно формировать связь на большом расстоянии.
Achava que seu equipamento limitado seria impossível a eles estabelecer a ligação numa grande distância.
Я не хочу никого формировать, Стив.
Não quero moldar ninguém.
Его знали как банкира, дипломата советника президентов и мэров, он более 30 лет помогал формировать их публичную и частную политику.
Como banqueiro de investimentos, diplomata, assessor de vice-presidente e presidentes de câmara, ele ajudou a dar forma à vida pública e privada. durante mais de três décadas.
Такие люди как я. будем формировать это мнение.
Fulanos como eu formam essas opiniões.
Тогда с кем ещё нам формировать союз?
Então com quem faremos essa aliança?
Это то для чего хорошие школы существуют, формировать тебя. не промывть мозги в каком-то злом виде, или. вдавить тебя в кое-что, чем ты не являешься, но. я знаю моя мама преподаёт метафизическую поэзию в Вассар.
É para isso que servem as boas escolas, para moldar-te não para te fazer uma lavagem ao cérebro do estilo de Orwell, ou converter-te em algo que não és, mas. A minha mãe ensina poesia metafísica em Vassar.
Или вы можете формировать с нуля следующее президентство.
Ou pode construir a próxima presidência desde a raiz.
Будем, блядь, формировать правление.
Estamos formando um governo.
Будем формировать в поселении правительство. Кто будет формировать?
Temos de formar um governo para o assentamento.

Из журналистики

Ирану и его международным партнерам необходимо извлечь уроки из прошлого и на их основе формировать свои ожидания.
O Irão e os seus interlocutores internacionais deveriam aprender com o passado e gerir expectativas em conformidade.
И учитывая, что один из самых молодых членов поколения в настоящее время находится в Белом доме, а другие на Даунинг-стрит, Елисейском дворце, и Рейхсканцелярии, то это поколение будет продолжать формировать общество еще долгие годы.
Além disso, encontrando-se um dos seus membros mais jovens na Casa Branca e outros em Downing Street, no Palácio do Eliseu e na Chancelaria alemã, esta geração continuará a moldar a sociedade durante os próximos anos.
Для использования ресурсов жесткой силы наиболее важны два навыка: организационный потенциал и знания на уровне Макиавелли в вопросах запугивания, подкупа и переговоров, чтобы формировать побеждающие коалиции.
Para utilizar os recursos objectivos do poder, duas competências profissionais são particularmente importantes: a capacidade de organização e uma proficiência Maquiavélica em intimidação, compra, e negociação que conduza à formação de alianças vencedoras.
Однако мы можем формировать наш будущий виртуальный мир таким образом, чтобы наши данные оставались в безопасности, доверие к нахождению в сети возрастало, и мы приветствовали подключение миллиардов новых участников.
Mas nós podemos moldar o nosso cibermundo futuro de um modo que mantenha os nossos dados seguros, reestabeleça a confiança online, e receba milhares de milhões de novos participantes.
Это двадцать первый век, и простые люди хотят формировать политику своей страны.
Estamos no século XXI e as pessoas comuns querem moldar a política dos seus países.
Но уверенность в том, что Америка является единственной добродетельной страной, единственным лучом света в темном и нестабильном мире, продолжает формировать мировоззрение многих американцев.
Mas a crença de que os EUA são o único país virtuoso, o único farol de luz num mundo escuro e instável, continua a moldar a visão do mundo de muitos norte-americanos.

Возможно, вы искали...