ambiente португальский

среда, окружающая среда

Значение ambiente значение

Что в португальском языке означает ambiente?

ambiente

envolvente, que rodeia os ou as por todos os lados

ambiente

lugar, espaço, recinto tudo aquilo que envolve os seres vivos ou as coisas  A fumaça dos veículos contamina o ar do ambiente.

Перевод ambiente перевод

Как перевести с португальского ambiente?

Ambiente португальский » русский

эмбиент

Примеры ambiente примеры

Как в португальском употребляется ambiente?

Субтитры из фильмов

Eu tenho que conhecer o meio ambiente em que estou.
Я должна знать среду в которой я нахожусь.
Um ambiente agradável, não está?
Приятная сегодня публика.
Não quero ir de novo para o ambiente estrangeiro.
Не хочу снова погружаться в чужую атмосферу.
Nunca noto o ambiente enquanto estou a trabalhar.
Я ничего не замечаю, когда работаю, Пола.
O ambiente sempre me interessou.
Здешняя атмосфера меня всегда интересовала.
Um pouco de música ambiente ajuda muito.
Музыка создает приятную атмосферу.
O Brandon e a música ambiente.
Ах, Брендон со своей музыкой.
O ambiente é muito Macbethiano.
Спасибо. Атмосфера вполне в духе Макбета.
É ele quem interpreta no piano nas cenas para Don e Lina para lhes criar o ambiente que. proporcione a atmosfera romântica!
Он аккомпанирует Дону и Лине на фортепиано что приводит их в такое романтическое настроение!
O ambiente se clareou.
Что внесло свежую струю.
Ambiente.
Обстановка.
Tenho de criar o ambiente.
Нужна интимная обстановка.
Talvez uma música de ambiente.
Может, поставить музыку?
Vou dar-lhe o ambiente perfeito.
Обработаем её по полной.

Из журналистики

Instituições privadas de beneficência, que têm sido instrumentais na promoção da inovação em áreas como os cuidados de saúde, o ambiente, e a educação, poderiam fornecer uma visão valiosa em como canalizar mais eficazmente a ajuda.
Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
Evidentemente, Obama enfrenta um ambiente estratégico e diplomático muito mais complexo do que Nixon enfrentou na década de 1970.
Надо отметить, что Обама столкнулся с более сложной дипломатической и стратегической обстановкой, нежели Никсон в 1970-х годах.
Bem-vindos ao mundo G-Zero, um ambiente mais turbulento e incerto onde a coordenação de questões políticas globais não tem lugar.
Добро пожаловать в мир нулевой гравитации, в более бурные, неопределенные условия, в которых координация по вопросам глобальной политики отходит на второй план.
Paradoxalmente, este novo ambiente, embora assustador, é menos problemático para os EUA; de facto, proporciona oportunidades novas para os EUA capitalizarem a sua posição única.
Парадоксально, но эта новая среда, хотя она и сложная, является менее проблемной для США; фактически, она предоставляет США возможность воспользоваться своим уникальным положением.
Por outras palavras, num mundo G-Zero, um ambiente global crescentemente agressivo torna os EUA ainda mais atraentes a países que procurem garantir as suas apostas.
Другими словами, в мире нулевой гравитации все более агрессивная окружающая среда делает США все более привлекательными для стран, которые стремятся подстраховать свои ставки.
Neste ambiente, uma intervenção militar na Líbia não exige uma acção semelhante na Síria.
В этих условиях военная интервенция в Ливию не означает, что так же следует поступить с Сирией.
Dado o recente sucesso da Libéria na reconstrução e no desenvolvimento humano pós-conflito, após uma guerra civil de 14 anos, é um ambiente adequado para as deliberações do Painel.
Так, недавний успех Либерии в постконфликтном восстановлении и развитии человека после 14-летней гражданской войны - это отличный пример для обсуждения в Группе.
Não devemos entender a gestão dos recursos hídricos como um fim em si - uma solução única para um só problema - mas como um meio para alcançar vários objectivos, nomeadamente a conservação do ambiente e o desenvolvimento social e económico.
Управление водными ресурсами нельзя считать конечной целью, как одновариантное решение одновариантной проблемы. Это связано с рядом других вопросов, в том числе с защитой окружающей среды, социальным и экономическим развитием.
Desde 2004, a Missão das Nações Unidas para Estabilização do Haiti (MINUSTAH) tem trabalhado com vista a melhorar o ambiente de segurança, apoiar o processo político, fortalecer as instituições governamentais e proteger os direitos humanos.
С 2004 года Миссия ООН по Стабилизации в Гаити (МООНСГ) проводит работу по улучшению обстановки безопасности, поддерживанию политического процесса, укреплению государственных институтов, и защите прав человека.
O transporte motorizado responde por metade das mortes prematuras a partir de ambiente particulado nos 34 países da OCDE.
На моторизованный транспорт, в настоящее время, приходится половина преждевременных смертей от твердых частиц окружающей среды в 34 странах ОЭСР.
Ou será que a prosperidade nos escorregará entre os dedos à medida que a ganância e a corrupção nos forem conduzindo ao esgotamento dos recursos vitais e à degradação do meio ambiente do qual depende o bem-estar humano?
Или процветание ускользнет из наших рук, по мере того как жадность и коррупция приводят нас к истощению жизненных ресурсов и деградации природной среды, от которой зависит благополучие человека?
O domínio cibernético dos computadores, e das actividades relacionadas com a electrónica, é um ambiente complexo construído pelo homem e os adversários humanos são determinados e inteligentes.
Кибер-область компьютеров и связанных с ней электронных видов деятельности представляет собой сложную искусственную среду, а противники-люди действуют целенаправленно и осмысленно.
No âmbito do programa, as comunidades que dependem das florestas assinam acordos quinquenais com o Ministério do Ambiente, mediante os quais aceitam restringir a exploração da floresta em troca de pequenos pagamentos em dinheiro.
В соответствии с проектом, зависимые от леса сообщества подписывают пятилетние соглашения с Министерством окружающей среды, соглашаясь ограничить использование леса взамен на получение небольших сумм наличных денег.
Às vezes, tínhamos de cancelar as principais cirurgias, quando o sistema de esgoto com defeito em nossa sala trazia de volta resíduos no que era para ser supostamente um ambiente estéril.
Мы иногда были вынуждены отменять важные операции из-за того, что неисправная система канализации выбрасывала отходы в операционную, которая должна была быть стерильной.

Возможно, вы искали...