comarca португальский

участок, территория, сфера

Значение comarca значение

Что в португальском языке означает comarca?

comarca

território que inclui cidades ou povos próximos e os seus contornos divisão administrativa

Перевод comarca перевод

Как перевести с португальского comarca?

Примеры comarca примеры

Как в португальском употребляется comarca?

Субтитры из фильмов

Terias que ser anfitriã para centenas de pessoas, toda a comarca.
Тебе придется быть хозяйкой для сотен людей. Все графство.
Vamos, há um juiz nesta comarca que gosta dos carteiristas.
Пошли, мой мальчик, тут судья в этом районе, который обожает воров кошельков.
Dá-o a um congressista judeu de outra comarca.
Поручите это конгрессмену из другого округа.
O agente responsável deseja deixar claro que Ferrie foi detido por decisão do Promotor Público da comarca de Nova Orleães.
Мы хотим пояснить, что господин Фери был приведен к нам для допроса районным адвокатом Орлеанского округа.
Está aberta a sessão do Tribunal da comarca de Orleães, Secção H.
Начинается заседание районного суда округа Новый Орлеан. Главный судья - Эдвард А. Хагерти.
Atenção, no processo de tribunal de comarca dos EUA, no ano do Senhor, de 1839, a audiência é presidida pelo meritíssimo juiz Andrew T. Judson.
Внимание! Рассматривается дело в Федеральном окружном суде под председательством достопочтенного Эндрю Джадсона в 1839 году от Рождества Христова.
Estava a pensar como seria fazer amor com um Juiz da Comarca.
Насколько хорошо иметь секс с окружным судьей!
Arranjamos uma comarca adequada e pomo-lo na lista do partido.
Мы нашли подходящий округ, и выдвинули вас кандидатом в партийном списке.
Tribunal de Comarca? Recurso?
Апелляционном?
A minha comarca não precisa de outro homicídio.
Моему округу не нужно еще одно убийство.
No dia em que a revista foi para as bancas, O tribunal da comarca enviou-me uma intimação.
В день, когда журнал попал на полки магазинов, окружной прокурор прислал мне повестку.
Vou dar a vacina da gripe aos jeitosos da prisão da comarca. Não!
Делать прививки от гриппа милым мужчинам и женщинам округа.
Não, não, ela é da Comarca.
Нет, нет, она от округа. Я от города.
Independente, da Comarca de Estuporados.
Независимый из округа хуесосов.

Возможно, вы искали...