местность русский

Перевод местность по-португальски

Как перевести на португальский местность?

Примеры местность по-португальски в примерах

Как перевести на португальский местность?

Простые фразы

Местность огорожена колючей проволокой.
O terreno está cercado de arame farpado.
Местность была буквально нашпигована взрывчаткой.
O terreno estava literalmente repleto de explosivos.

Субтитры из фильмов

В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
Nesses dias, a escória negra, os resíduos dos poços de carvão, só então tinham começado a cobrir a encosta da nossa colina, mas ainda não tinham desfigurado o campo, ou escurecido a beleza da nossa aldeia.
Хорош тот, кто хорошо знает местность.
Um homem que conhece seu sítio é melhor que essas duas coisas.
На случай, если хотите знать, вся та местность, вон там, принадлежит Райкеру.
Caso queira saber, aquelas são as terras do Ryker.
Мы сделали эту местность безопасной.
Fizemos desta terra uma terra segura.
И ты говоришь, что у меня нет прав на эту местность.
E dizes que não temos direito a estas terras.
Это щедрая местность, место для вскармливания собственных семей.
É uma zona agrícola, um local para as pessoas constituírem família.
Бог не создал эту местность только для одного человека, вроде Райкера.
Deus não fez toda esta terra só para um homem como o Ryker.
Идёмте, господа, осмотрим местность.
Vinde, senhores, despenderemos razões sobre os sucessos de amanhã.
Наш инженер изучил эту местность. и сделал вывод, что дно реки в этом месте слишком рыхлое.
O nosso engenheiro fez um estudo do local e concluiu que o fundo do rio ali é demasiado mole.
Вам, должно быть, хорошо знакома эта местность.
Mas deve conhecer bem esta área.
Он знает эту местность, как собственную ладонь.
Conhece a zona tão bem como a palma das mãos.
Вот этот кипарис на фоне неба, сельская местность, гуси, красивая девушка.
Este cipreste recortado no céu. O doce campo, os patos, a rapariguinha.
Это. холмистая местность.
Aquilo é terreno montanhoso.
Наше восточное побережье - неразвитая местность.
Três copos, Larissa. Não!

Возможно, вы искали...