considerável португальский

важный, большой

Значение considerável значение

Что в португальском языке означает considerável?

considerável

que é digno de consideração; que deve ser tomado em consideração: grande, importante, de vulto:

Перевод considerável перевод

Как перевести с португальского considerável?

Примеры considerável примеры

Как в португальском употребляется considerável?

Простые фразы

O Ferdinand devia-me uma soma considerável.
Фердинанд задолжал мне кругленькую сумму.
O dinheiro para comprar uma casa representa uma soma considerável.
Деньги для покупки дома представляют из себя значительную сумму.

Субтитры из фильмов

Ou até mesmo para o médico da rainha, se houver um lucro considerável.
Особенно когда уже существующее приносит недурной доход.
Certamente que é natural eu tentar poupar ao proprietário. tão considerável despesa, se isso fôr possivel.
Ну, конечно же, это естественно, потому что я пытаюсь помочь владельцу, причем за приличную сумму.
Gastei uma quantia considerável. com a casa há 20 anos, quando a entreguei à minha filha.
Была потрачена значительная сумма. на покупку этого дома 20 лет назад. Когда я купил его своей дочери.
Já fiz uma redução considerável, Sr. Fitzgerald.
Я уже сделал значительную скидку, мистер Фитцжеральд.
Fairchild era um óptimo motorista, de verniz considerável, tal como os oito carros de que se ocupava.
Фэрчайлд был прекрасным шофёром, он был также безупречен, как и восемь машин, находившихся на его попечении.
É óbvio que se trata de um cavalheiro de considerável lucidez.
Ётого джентльмена отличают выдержка и интеллект.
Sem muitaluz, de uma distância considerável e de um ângulo quase impossível.
Освещение было слабым, расстояние значительным,...а угол съёмки просто абсурдным.
Juntos, somos um homem considerável.
Вместе мы один сильный мужчина.
Mas o nosso quadro de organização está sob pressão considerável.
Но наше штатное расписание и так трещит по швам.
O poder dos armamentos é considerável.
Они проводились в крупных масштабах по всем направлениям - в воздухе, на земле, по морю.
O alvo não tem verdadeiro valor militar, mas com estas reuniões, grupos de discussão e coisas afins. é raro o dia em que não há um número considerável de oficiais importantes hospedados lá.
Военной ценности этот замок не имеет, но там ведутся беседы, обсуждаются разные вопросы. и почти каждый день в нем бывает немало. высокопоставленных немецких офицеров.
Kirk, começo a sentir um considerável respeito por si.
Хорошо. Кирк, старина, я начинаю тебя уважать. Спасибо.
Move-se com considerável agilidade, na direção 1-8.
Двигается очень проворно. Азимут - 18 градусов.
Em grandes quantidades, podia ser uma fonte considerável de energia.
Это может быть важным открытием. Эти камни могли бы стать мощным источником энергии.

Из журналистики

Contudo, existe uma considerável desvantagem: O acordo poderá se desvantajoso para os exportadores dos países em desenvolvimento se a UE e os EUA não fizerem um esforço concertado no sentido de proteger os interesses destes intervenientes.
Но есть и существенный недостаток: договор может повредить развивающимся странам-экспортерам, если ЕС и США не предпримут согласованных усилий для защиты интересов этих участников.
Em muitos países, há margem considerável para a mobilização de recursos internos.
Во многих странах существуют значительные возможности для мобилизации внутренних ресурсов.
A segunda mudança prende-se com o facto de a Itália estar actualmente a sofrer uma considerável dispersão de forças, na sequência de cerca de duas décadas de luta por um sistema político viável dominado por partidos de centro-esquerda e de centro-direita.
Второе изменение - это то, что спустя почти два десятилетия приложения усилий по созданию работоспособной политической системы, в которой доминировали лево- и правоцентристские партии, в Италии произошло необычайно сильное рассредоточение сил.
Precisam de investir uma quantidade considerável de tempo e dinheiro na formação de cientistas e engenheiros, criando reguladores verdadeiramente independentes e bem fundados e estabelecendo a infraestrutura técnica necessária.
Они должны инвестировать значительное время и деньги в обучение ученых и инженеров, создание подлинно независимых и хорошо финансируемых регуляторов, а также во внедрение необходимой технической инфраструктуры.
O Ministério das Finanças consultou o Banco Asiático de Desenvolvimento, que confirmou o facto de ter havido uma fuga considerável de verbas e de grande parte das hidroeléctricas alugadas terem produzido muito menos energia do que o acordado.
Министерство финансов связалось с Азиатским банком развития, который подтвердил, что значительная сумма денег утекла из этих соглашений, а многие арендованные генераторы, вырабатывали гораздо меньше энергии, чем было обещано.
Embora não tenha produzido um governo limpo e eficaz, parece haver um conforto considerável na crença popular de que, trabalhando em conjunto, os paquistaneses encontrarão uma forma de sair da confusão em que se encontra o país.
И пускай пока не собрано честное и эффективное правительство, кажется, что население нашло большое утешение в убеждении, что, объединив усилия, пакистанцы найдут способ положить конец тому беспорядку, в котором оказалась страна.
Na verdade, isto levou a uma disputa considerável entre os dois países nos últimos anos.
Действительно, это привело к большому количеству стычек между двумя странами в последние годы.
As actividades de investigação e desenvolvimento proporcionaram-nos novos tratamentos surpreendentes, uma poderosa capacidade de diagnóstico e uma considerável evolução em matéria de conhecimento.
Новые исследования и достижения привели к открытию удивительных методов лечения, высокоэффективной диагностике и быстрому распространению растущей информации по здравоохранению.
No entanto, pelo menos a médio prazo, esta presença implica um risco considerável de incitar um confronto global entre a China e os EUA.
Тем не менее, по крайней мере в среднесрочной перспективе, это присутствие подразумевает значительный риск разжигания глобального противостояния между Китаем и США.
Tudo isto para apoiar uma indústria que produz uma parte considerável das emissões mundiais de gases com efeito de estufa e que parece determinada a continuar a fazê-lo.
Все это поддерживает отрасль, которая производит массивную долю глобальных выбросов и, кажется, решительно настроена на продолжении своих действий.
Ainda mais importante foi a considerável diminuição do custo da transmissão de informações, facto que reduz as barreiras ao acesso.
Еще более важным стало огромное снижение стоимости передачи информации, которое снизило входной барьер.
Deste modo, será possível criar um potencial considerável em termos de crescimento económico.
Это создаст значительный потенциал для экономического роста.
Só esse facto origina preocupação considerável.
Уже один этот факт вызывает серьезную озабоченность.
Desde então, tem-se registado um aumento considerável deste tipo de acção directa.
С тех пор, появилось заметное увеличение такого рода прямого действия.

Возможно, вы искали...