desenho португальский

рисунок

Значение desenho значение

Что в португальском языке означает desenho?

desenho

conjunto de linhas e pontos sobre um plano que formam uma imagem ou ilustração o ato de desenhar uma imagem produzida por um desenhista a forma de um produto de design  O desenho daquele automóvel é fantástico forma reduzida de desenho animado

Перевод desenho перевод

Как перевести с португальского desenho?

Примеры desenho примеры

Как в португальском употребляется desenho?

Простые фразы

Mostrei meu desenho aos adultos e perguntei se ele os assustava.
Я показал свой рисунок взрослым и спросил, не пугает ли он их.

Субтитры из фильмов

Eu fiz um desenho deste sítio que faz das colinas parte integrante do projecto sem que a colina deva ser deitada abaixo.
Я сделал чертеж всего этого места, включая холмы. Мой чертеж. не предполагает уничтожения холма, а наоборот - отталкивается от него.
Potter tornou-se o Presidente da Administraçao de desenho.
Сэм Уэйнрайт разбогател на производстве пластиковых кабин для самолетов.
Bill, quero um desenho do Rienzi.
Билл - Билл, я хочу карикатуру на Ренци.
Olhe para este desenho.
Вы посмотрите на рисунок.
Por quê o desenho?
Насчет рисунка?
Em primeiro lugar, não é uma pintura, mas um desenho.
Во-первых, это не картина, а рисунок.
Desenho, se não se importa. Levei-lhe lá o desenho para lho mostrar.
Я принёс и показал ему рисунок.
Desenho, se não se importa. Levei-lhe lá o desenho para lho mostrar.
Я принёс и показал ему рисунок.
Queres que te descreva tudo em pormenor? Que faça um desenho?
Ты хочешь, чтобы я тебе всё обрисовал, во всех деталях?
Eras tão bom em desenho.
Ты же так хорошо рисовал.
Passatempo: Desenho.
Рисует.
O passatempo de Einstein era o violino. e o de Boden é o desenho.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
Só desenho o que vejo.
Я рисую только то, что вижу, Джон.
Pulamos no desenho de Bert.
Да. Мы впрыгнули в рисунок Берта.

Из журналистики

A crise financeira de 2008 e seus efeitos destacaram as consequências do desenho institucional desatualizado do BCB.
Во время и сразу после финансового кризиса 2008 года ярко проявились последствия устаревшей институциональной архитектуры ЦББ.
Uma opção óbvia seria a de replicar o desenho institucional do departamento do SDR, incorporando-o em um acordo entre os países da coalizão.
Один из очевидных вариантов - дублирование институциональной структуры департамента СДР в новом соглашении между странами коалиции.
Os Democratas tentaram acompanhar este movimento de modo a capturar o centro, e ambos os partidos coludiram no desenho dos distritos eleitorais para o Congresso.
Демократы пытались угнаться и охватить золотую середину, и обе стороны вступили в сговор по махинациям в избирательных округах.
Na Europa, já podemos ver algumas das consequências da regulamentação inadequada e do desenho imperfeito da própria zona euro.
В Европе мы уже наблюдаем некоторые следствия неадекватного регулирования и ошибок в конструкции собственно еврозоны.
E, em muitas áreas - como a análise anti-cartel, o desenho de leilões, a fiscalidade, a política ambiental, e a regulação industrial e financeira - as aplicações políticas são hoje consideradas um domínio exclusivo de especialistas.
А во многих областях - таких, как антитрестовский анализ, дизайн аукционов, налогообложение, экологическая политика, а также регулирование промышленности и финансовой отрасли - практическое применение политики стало считаться делом специалистов.
Embora os ensaios clínicos das vacinas e dos medicamentos mais promissores devam prosseguir, também precisamos de voltar à mesa de desenho e desenvolver tácticas completamente novas.
Тогда как клинические испытания наиболее перспективных препаратов и вакцин должны продолжаться, мы должны вернуться к чертежным доскам и выработать абсолютно новые стратегии.

Возможно, вы искали...