изображение русский

Перевод изображение по-португальски

Как перевести на португальский изображение?

Примеры изображение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский изображение?

Простые фразы

Изображение скажет больше, чем тысячи слов.
Uma imagem vale mais que mil palavras.

Субтитры из фильмов

К вашему сведению, эта картина символическое изображение создания мира.
Quero que saiba que aquele quadro simboliza o início do mundo.
Вы видите неподвижное изображение с подписью внизу.
Vemos a foto de um tipo, imóvel com uma legenda por baixo.
Есть изображение, мистер Кельсо?
Nenhum contacto visual, Sr. Kelso?
Прошу прощения на самом деле это графическое изображение состояния разума Марты.
Desculpe. Na verdade, é uma representação pictórica da ordem da mente da Martha.
Переключаю на изображение. Соедините нас.
Ligue-nos.
Мне кажется, я смогу получить изображение.
Creio que consiga obter qualquer coisa no visual.
У меня есть изображение, капитан.
Tenho contacto visual, Capitão.
Или, скорее, изображение Вины.
Ou a imagem de Vina, mas porquê você outra vez?
После того, как вы выстрелили из своей примитивной пушки, капитан, мы потеряли изображение, которое посылал нам метрон.
Após disparar o seu canhão primitivo, Capitão, perdemos a imagem que os Metrons estavam a enviar.
Думаю, я могу поймать изображение.
Acho que posso conseguir alguma coisa no visual.
Сейчас мы расскажем вам обо всех праздничных передачах, которые вы увидите. - А ты знаешь, скоро будет цветное изображение!
Logo mais teremos uma TV a cores.
Изображение целой эры. Эпохи.
Catarina, a bela peituda!
Вот опять, это ключевое изображение.
Mais uma vez, esta é uma imagem-chave.
Хьюстон, у вас должно появиться изображение. - Изображение хорошее.
Houston, devem estar a receber uma fotografia agora.

Из журналистики

Документ, изображение или видео распространяется, и вдруг то, что было тайным или защищенным становится глобально доступным.
Um documento, uma imagem, ou um vídeo são partilhados, e subitamente o que era secreto ou escudado é exposto globalmente.

Возможно, вы искали...