gritar португальский

кричать

Значение gritar значение

Что в португальском языке означает gritar?

gritar

pedir ou reclamar em voz alta:  Gritou o seu protesto. soltar gritos, bradar, elevar a voz:  A reunião acabou com um gritando mais que outro. pedir socorro:  Ele bem gritou, mas ninguém acudiu. ralhar, barafustar, clamar:  Todo o dia a mãe gritava, mas os diabretes não paravam.

Перевод gritar перевод

Как перевести с португальского gritar?

Примеры gritar примеры

Как в португальском употребляется gritar?

Простые фразы

Ele começou a gritar.
Он закричал.
Não adianta gritar; é preciso ter paciência.
Кричать не к чему; нужно терпение.
Na distância, um corvo começou a gritar.
Где-то далеко закричал ворон.
Pare de gritar.
Перестаньте кричать.
Você não precisa gritar.
Необязательно кричать.

Субтитры из фильмов

Se voltar a gritar,dou-lhe um tiro e depois mato-me. Isto é a sério!
Крикните - застрелю вас, а потом себя.
Acordava de noite a gritar, pensando que a polícia me perseguia.
Удивительно.
Você ia no passeio a gritar e eu apareci para o salvar.
А Вы стояли на тротуаре, вопили и выглядели довольно глупо.
Por que está a gritar?
Что Вы кричите?
Em vez de se sentarem à mesa sossegados a comer, andam para aí a uivar e a gritar como um bando de bruxas.
Вместо того чтобы прилично сидеть за столом и ужинать. они воют и рычат друг на друга, как привидения.
Estou tão aborrecida que me apetecia gritar.
Я просто умираю со скуки.
Deixá-la gritar!
Пусть покричит?
Vou pôr muito baixinho, porque tenho coisas para te dizer que não posso gritar.
Сделаю потише. потому что не смогу прокричать то, что ты должна от меня услышать.
Estás a ver, não podia gritar isso.
Вот видишь, это невозможно прокричать.
Podemos gritar, queixar-nos.
Можем кричать, можем жаловаться.
É inútil gritar numa hora dessas.
Кричать тут бесполезно. Никто не услышит тебя!
Lembro-me de o ver pregar um sermão, a esbracejar e a gritar como um doido.
А я помню, как ты всю проповедь на руках проходил, крича во все горло.
Ouvi uns tipos a gritar quando entrámos.
Тут какая-то перепалка была, когда мы подъезжали.
Achas que a mãe põe o bebé a passar fome por os tipos estarem a gritar ao portão?
Думаете, мать позволит ребенку голодать из-за каких-то беспорядков за воротами?

Возможно, вы искали...