tarefa португальский

задача

Значение tarefa значение

Что в португальском языке означает tarefa?

tarefa

encargo, trabalho

Перевод tarefa перевод

Как перевести с португальского tarefa?

Примеры tarefa примеры

Как в португальском употребляется tarefa?

Простые фразы

Quando é que vais acabar de fazer tua tarefa?
Когда ты завершишь своё задание?
Discutir é uma tarefa ingrata.
Спорить - дело неблагодарное.
Eu acho que essa tarefa poderia me interessar.
Думаю, такая задача может меня заинтересовать.
A tarefa provou ser muito difícil para ele.
Задачка оказалась ему не по зубам.
A tarefa provou ser demais para ele.
Задачка оказалась ему не по силам.
Quem lhe deu essa tarefa?
Кто тебе дал это задание?
Traduzir um texto não é uma tarefa tão fácil quanto parece.
Перевод текста - это не такая лёгкая задача, как кажется.

Субтитры из фильмов

E assim exaltará a nossa honra e a da Pátria, executando tão elevada tarefa!
Честь нашей Родины зависит от того, каков исход сей благородной инициативы.
Seria correto em contar-lhe a si Foi uma grande tarefa decorá-la!
Стоит ли вам ее называть, сэр? Мне пришлось потрудиться, чтобы ее запомнить.
A maior tarefa que algum dia me deram não quero estragá-lo.
Я не могу. - выложить ее просто так.
E esse labirinto superlotado é o que Pépé chama de casa. Apanhá-lo não é uma tarefa fácil.
И в этом лабиринте Пепе, как дома, и захватить его там можно только чудом.
É tarefa para a Polícia. Ele só precisará do padre depois.
Это дело полиции, священник понадобится позже.
Mas primeiro, têm de provar que merecem. cumprindo uma tarefa.
Но сначала вы должны доказать, что достойны, и решить маленькую задачу.
É a tua tarefa, querida.
Почему они приходят с этими вопросами ко мне?
A tarefa da minha irmã Angharad era trazer baldes de água quente e fria, e eu desempenhava as pequenas tarefas que conseguisse enquanto o meu pai e os meus irmãos esfregavam o pó do carvão das costas.
В обязанности сестры Анхарад входило носить ведра с холодной и горячей водой, а я помогал, чем мог, пока отец и братья отскребали со спин угольную пыль.
Eu dou minha vida para preservar a tarefa feita.
Я отдам жизнь, чтобы защитить наше дело.
A tua tarefa e a minha é certificarmo-nos disso.
Это твоя и моя работа обеспечить, чтобы они получили это.
Uma tarefa que ele desempenhava com grande competência.
О, Боже! Он всегда отлично справлялся с этим заданием.
Um cavalheiro, finalmente, e a minha primeira tarefa é roubar um cavalo.
Только я стал дворянином, и уже краду лошадь.
Mas não sou. Mas se fosses, não terias de ir para ajudante de cozinha, nem de fazer qualquer outra tarefa.
Я не поумней.
Ferreiro tenho para si, uma tarefa.
Кузнец, для тебя есть работа.

Из журналистики

Na importante tarefa de adaptar as instituições educativas ao futuro, não devemos perder de vista a sua missão principal tal como foi definida no passado.
В процессе важной работы по приспособлению учреждений образования к потребностям будущего мы не должны упускать из виду их основную миссию, сформулированную в прошлом.
Internamente, também, a desconfiança intensa complicará ainda mais uma tarefa inerentemente difícil.
Высокий уровень недоверия внутри страны еще больше осложняет эту и без того трудную задачу.
BERLIM - A tarefa que o mundo enfrenta, ao lidar com as ameaças de guerra da Coreia do Norte, não é facilitada por se tratar de um confronto com um país empobrecido e efectivamente derrotado.
БЕРЛИН - Дать ответ на воинственное бряцание оружием Северной Кореи - задача для всего мира - ничуть не облегчается тем фактом, что противостоять придется бедной стране, победа над которой уже почти одержана с минимальными затратами.
LOS ANGELES - Quando os Estados Unidos e seus aliados retomarem as negociações sobre o programa nuclear do Irão, nos dias 7 e 8 de Novembro, a tarefa incómoda de arquitectar a recente proposta do Irão num acordo duradouro irá começar a sério.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Когда США и их союзники 7-8 ноября возобновят переговоры по ядерной программе Ирана, работа по выполнению неприятной задачи - переработки последнего предложения Ирана в долгосрочное соглашение - начнется всерьез.
Os mercados financeiros mostraram ser insuficientes, quanto à tarefa de reciclar as poupanças dos locais onde os rendimentos excedem o consumo para os locais onde o investimento é necessário.
Финансовые рынки оказались неравными перед задачей экономии переработки из мест, где доходы превышают расходы в места, где требуются инвестиции.
O problema é um sistema financeiro que se destacou na promoção da manipulação do mercado, da especulação, e da informação privilegiada, mas que falhou na sua tarefa principal: a intermediação de poupanças e investimento a uma escala global.
Проблемой является финансовая система, которая преуспела в манипулировании рынком, спекуляциях и операциях с ценными бумагами, но не смогла справиться со своей основной задачей: посредническими сбережениями и инвестициями в глобальном масштабе.
A concorrência por prestígio, mesmo quando se trata de um concurso económico, não é uma tarefa puramente racional.
Борьба за авторитет, даже если состязание проходит в сфере экономики, не слишком рациональное занятие.
A tarefa de defender os seus interesses no Afeganistão depois da retirada dos EUA é um desafio verdadeiramente formidável para a diplomacia Chinesa.
Защита своих интересов в Афганистане после вывода американских войск является труднейшей задачей для китайской дипломатии.
O secretário de Estado dos EUA, John Kerry, tem a tarefa de visitar Pequim nos próximos dias.
Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни.
No passado, as biopsias apenas podiam ser partilhadas em suporte físico, o que dificultava a tarefa de diagnosticar com exactidão o tipo de cancro da próstata.
Раньше данными по биопсии можно было обмениваться только физически, что делало очень сложным определение точного типа рака простаты.
Independentemente das universidades serem ou não capazes de terminar esta tarefa, os seus esforços para cumpri-la são louváveis e merecem o reconhecimento e o encorajamento dos seus governos.
Тем не менее, хорошо или плохо университеты справляются с этой задачей, их усилия преуспеть в этом стоят того, чтобы за них бороться, и заслуживают признания и поощрения правительств.
A primeira tarefa consiste em contrariar os esforços da Rússia para desestabilizar a Ucrânia.
Первой задачей будет противодействие российским усилиям дестабилизации в Украине.
A tarefa exaustiva da monda manual recai frequentemente nas mulheres e nas crianças.
Обязанность выполнения этой непосильно тяжелой работы часто выпадает женщинам и детям.
Nesse caso, o sucessor designado de Chávez, Nicolás Maduro, terá a sua tarefa facilitada em relação ao candidato da oposição, Henrique Capriles, nas próximas eleições.
Если все обстоит именно так, то преемник Чавеса, Николас Мадуро, быстро расправится с кандидатом от оппозиции Энрике Каприлесом на предстоящих выборах.

Возможно, вы искали...