доселе русский

Перевод доселе по-шведски

Как перевести на шведский доселе?

доселе русский » шведский

än så länge till dags dato hittills

Примеры доселе по-шведски в примерах

Как перевести на шведский доселе?

Субтитры из фильмов

Король английский не имел доселе Дворян - богаче, подданных - верней. Здесь, в Англии, теперь лишь их тела, Сердца же их во Францию стремятся.
Ingen engelsk kung har haft så rik adel och så troget folk vars hjärtan lämnat kropparna i England!
Никогда доселе я не встречал равного мне в битве.
Jag har aldrig förr mött min like i strid.
Друзья, я всегда гордился тем, что ни один из нас доселе не окольцован!
Kära vänner, som ni vet har jag alltid varit stolt över att det inte finns en enda vigselring i vår lilla krets.
Изъясняясь на неведомом доселе диалекте, с чудным акцентом, он предсказал нашествие чумы, которое, по его словам, уничтожит человечество приблизительно через шестьсот лет.
Han använde okända ord och talade en konstig dialekt. Han förutspådde en farsot som han sa skulle utplåna mänskligheten om 600 år.
Невиданные доселе разрушения.
Förödelsen vi ser saknar motstycke.
Доселе был поэтом. Но встретился с такою красотой, что все мои стихи -как крики воронья на Тауэрской башне.
Jag var poet tills nu, men jag har sett skönhet som får min poesi. att likna de talande korparnas i Towern.
И доселе невиданный бедлам!
Och en massa fanstyg!
Мы разработали совершенную артиллерийскую систему, благодаря которой наши стрелки добилисы невиданной доселе точности.
Vi utvecklade ett avancerat skyttesystem som medförde stor förbättring rörande precisionen hos våra kanonskyttar.
Само движение обрело невиданную доселе поддержку.
Det blev egentligen en mer populär rörelse än någonsin.
На странице имя доселе неизвестного заговорщика, Томаса Гейтса.
På sidan står en hittills okänd konspiratör: Thomas Gates.
Маленький мир на задворках космоса, доселе затерянный и позабытый.
Den här lilla världen mitt i ingenstans, förlorad och glömd tills nu.
Существуют области, доселе неизученные, не имеющие никаких связей с уже изученным.
Det finns fält som är oupptäckta än så länge, vilka inte har någonting att göra med någonting som har upptäckts så här långt.
У нас эпидемия доселе не виданных маштабов.
Vi har ett enormt utbrott.
То, о чем мы говорим, беспрецедентно, и требует невиданного доселе терпения.
Detta är något helt nytt.

Возможно, вы искали...