доселе русский

Перевод доселе по-итальянски

Как перевести на итальянский доселе?

доселе русский » итальянский

non ancora in altri tempi finora fino ad ora fino fin ad oggi a tutt’oggi

Примеры доселе по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский доселе?

Субтитры из фильмов

Да возвестит тебе тот чёрный ангел, Которому доселе ты служил, Что я из чрева матери исторгнут До времени.
Chiedilo al diavolo che sinora hai servito, ti dirà. che Macduff fu tolto dal materno grembo con un taglio precoce.
Убежище -для взрослых, а для детей доселе не бывало.
Ho sempre saputo di santuaristi adulti, ma di santuaristi bambocci. no, mai!
Доселе я не плакал и даже слов не тратил много.
Non ho mai versato lacrime o sprecato parole.
Увидите, что не видали доселе, покажу вам, как фильмы делаются.
Vi faccio vedere qualcosa che non avete mai visto ancora. Vi faccio vedere come si fanno i film.
Друзья, я всегда гордился тем, что ни один из нас доселе не окольцован!
Cari amici miei, come sapete sono stato sempre orgoglioso del fatto che nessuno di noi abbia la fede nuziale al dito.
Изъясняясь на неведомом доселе диалекте, с чудным акцентом, он предсказал нашествие чумы, которое, по его словам, уничтожит человечество приблизительно через шестьсот лет.
Usando un linguaggio insolito e uno strano accento, quell'uomo profetizzò che una terribile pestilenza avrebbe cancellato l'umanità dopo circa 600 anni da allora.
И вот наш король-воитель по прошествии всего лишь четырёх дней одержал славную победу, доселе казавшуюся невозможной.
Ebbene, il nostro re soldato in soli quattro giorni di combattimenti...portà atermine una conquista...chefino ad allora era sembrata impossibile!
На странице имя доселе неизвестного заговорщика, Томаса Гейтса.
Su questa pagina, c'è il nome di un congiurato sconosciuto: Thomas Gates.
Существуют области, доселе неизученные, не имеющие никаких связей с уже изученным.
Vi sono campi che sono sconosciuti che non hanno nulla a che vedere con tutto ciò che è stato scoperto sinora.
Как будто во мне проснулся дремлющий доселе хулиган.
Era come se il bullo dentro di me fosse stato liberato.
Как видно из названия песни, мы превращаем всю эту ново-орлеанскую брасс-фанк-баунс смесь в нечто доселе невиданное.
E come si capisce dal titolo del pezzo, stiamo portando questa cosa nuova del brass-funk-bounce di New Orleans - in un posto dove non e' mai stata.
Я хочу, чтобы вы сделали то, о чем я никогда доселе не просила свидетеля.
Voglio che faccia una cosa. che non ho mai chiesto di fare a nessun altro al banco dei testimoni.
Мне было видение, кардинал, о великой армии Севера, с пушками, каких мы доселе не видели, изрыгающими огонь и разрушение.
Ho avuto una visione, Cardinale, di un grande esercito proveniente dal nord, con dei cannoni come non ne abbiamo mai visti, che eruttavano fuoco e distruzione.
Но вчера ночью местная девочка открыла печальную, доселе неизвестную главу в этой саге прямо у себя во дворе.
Ma la scorsa notte, una ragazzina del posto, ha scoperto un triste, sconosciuto capitolo della saga, proprio nel cortile di casa sua.

Возможно, вы искали...